Translation for "décidaient" to spanish
Décidaient
  • estaban decidiendo
  • fueron decidir
Translation examples
estaban decidiendo
Ils décidaient de l’avenir du pays.
Estaban decidiendo el futuro del país.
Parlaient-ils d’elle, décidaient-ils de son sort ?
¿Estarían hablando de ella, decidiendo que había que hacer con ella?
Ils décidaient du destin de Mars. Il cessa de respirer.
Decidiendo el destino de Marte. Dejó de respirar.
À vrai dire, ils les ignoraient toujours, mais c’était différent ce jour-là : ils décidaient quelque chose.
La verdad es que siempre la ignoraban, pero ese día era distinto: estaban decidiendo algo.
Les filles étaient en pleins préparatifs (il ne restait que quelques jours) et décidaient des derniers détails.
Ahora estaban haciendo los preparativos (aún faltaban unos días hasta entonces) y decidiendo los últimos detalles.
d’ailleurs côté mental, il était déjà mort. Dans la pièce qu’il venait de quitter, les experts décidaient de son sort, c’est-à-dire qu’ils allaient émettre leur verdict sur ce qui restait de Fat.
de hecho, ya estaba mentalmente muerto, y en el cuarto que acababa de abandonar, los expertos estaban decidiendo su destino, estaban juzgando lo que de él quedaba y estaban dictando sentencia.
– Mais on peut y aller tous ? – Bien sûr, elle est grande… Quelqu’un s’est mis à crier et je n’ai pas réussi à entendre la suite. Probablement, ils décidaient qui inviter à une fête.
—¿Y cabremos todos? —Claro, es muy grande… Alguien empezó a gritar y no pude oír más. Seguramente iban a dar una fiesta y estaban decidiendo a quién invitar.
Il se représentait El-Al jeunes, se tenant par la main comme ils le faisaient toujours : ils remontaient l’allée, contemplaient la maison et décidaient que oui, c’était là qu’ils allaient installer leur foyer tout neuf, leurs rêves et leurs espoirs.
Se imaginaba a El-Al jóvenes, cogidos de la mano y caminando por el sendero de cemento, mirando la casa de dos plantas y decidiendo que éste sería el lugar que acogería a su nueva familia y albergaría sus sueños e ilusiones.
fueron decidir
Tous les badauds qui s’en approchaient, soudain pris de frissons, décidaient d’y revenir une autre fois.
Todo el que se acercaba sentía escalofríos y era llevado por el pavor, hasta decidir regresar en otro momento.
S’ils vous trouvaient sur leur chemin un peu trop souvent à leur goût, ils décidaient tout bonnement de vous éliminer.
Si te interponías en su camino el tiempo suficiente, acababan por decidir que les interesaba eliminarte personalmente.
Tu crois que Prof et Tia avaient ce genre de conversations où ils décidaient si ça valait la peine de rester ensemble ?
¿Crees que el Profesor y Tia mantenían conversaciones como esta para decidir si los compensaba el riesgo de seguir juntos?
Les adeptes des anciens cultes, à ce qu’on dit, ouvraient le ventre d’animaux et décidaient des actions à entreprendre suivant l’aspect des entrailles.
Dicen que los antiguos creyentes solían despanzurrar animales y decidir sus acciones en base a la forma en la cual caían las entrañas.
Reenie croyait que les gens décidaient de l’heure de leur mort, de la même façon, ils avaient le droit de choisir s’ils venaient au monde ou pas.
Reenie creía que cada persona decidía cuándo llegaba su momento de morir; de manera similar, cada uno podía decidir si iba a nacer o no.
Le cortège progressait avec une lenteur extrême, car les nazis et les patrons des usines se tenaient à l’entrée et, selon les tickets, décidaient qui devait aller dans quelle direction.
La comitiva avanzaba despacio, muy despacio, ya que en esas puertas se encontraban los nazis y los dueños de las fábricas para decidir, con ayuda de las tarjetas, quién debía ir hacia dónde.
Il faut bien reconnaître qu’il avait vraiment payé de sa personne, galopant sans relâche, pour se montrer à chaque troupe, encourageant ses archers, exhortant ses chevaliers, décidant des points où pousser des renforts… enfin, c’est surtout Warwick et Suffolk, ses maréchaux, qui décidaient ;
Es inevitable reconocer que había trabajado bien, galopando sin descanso, para mostrarse a cada uno de los contingentes, alentar a sus arqueros, exhortar a los caballeros, decidir los lugares donde convenía enviar refuerzos... en realidad, quienes decidieron fueron sobre todo Warwick y Suffolk,l_os mariscales del príncipe;
Car l’Histoire le surprit dans un lieu d’où il ne pouvait s’échapper et pendant dix terribles années, aux côtés de son seigneur, il avait dû se battre en sachant toujours qu’il le faisait pour ce que d’autres revendiquaient, pour ce que d’autres décidaient ou voulaient décider, eux, les puissants de toujours, ceux qui forcent l’Histoire.
Porque la Historia lo sorprendió ubicado en un sitio del que no podía escapar, y por diez terribles años Antoni Barral tendría que pelear al lado de su señor en una guerra en la cual siempre supo que luchaba por lo que pretendían otros, por lo que decidían o querían decidir otros, los poderosos de siempre, los que fuerzan la Historia.
Lannec, qui avait rejoint Moinard sur la passerelle, commandait la manoeuvre, mais il ne put s’empêcher, à certain moment, de regarder ces deux silhouettes qui ne se décidaient pas à partir et qui, vues de là-haut, avaient quelque chose de si piteux qu’il poussa son compagnon du coude et esquissa un sourire.
Lannec, que se había reunido con Moinard sobre el puente, era quien daba las órdenes para la maniobra, pero aun así le quedó tiempo para fijarse durante un momento en aquellas dos siluetas que no se acababan de decidir a marcharse y que, vistas desde allá arriba, presentaban un aspecto tan ridículo que no pudo por menos de pegarle un codazo a su compañero y echar una sonrisita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test