Translation for "décerné" to spanish
Translation examples
Le comte Pillet-Will s’est vu décerner l’appellation Premier Grand Cru pour cette cuvée.
El conde Pillet-Will fue galardonado con la denominación de Premier Grand Cru para esta cosecha en particular.
En deux ans, six prix Nobel en sciences et en littérature avaient été décernés à des citoyens britanniques.
En el lapso de dos años, seis ciudadanos británicos habían sido galardonados con sendos Premios Nobel de Ciencia y Literatura.
L’aile qui abritait le coma punitif était un édifice récent, qui avait même remporté un prix décerné par l’Institut des architectes européens.
El ala de coma punitivo de Wandsworth era de reciente construcción, y hasta había sido galardonada con un premio del Instituto Europeo de Arquitectos.
En juin, il reçut une lettre du comité de rédaction lui disant qu’on lui avait décerné une Mention Honorable dans la catégorie fiction du concours.
En junio, recibió una carta de los editores de la revista en la que se le informaba que su trabajo había sido galardonado con una mención de honor en el apartado de ficción del concurso.
pendant ce temps la vie opaque passe, inaperçue et étouffée, et le vague sentiment d’importance de celui qui décerne un prix, en s’inclinant légèrement vers celui à qui il a été décerné et qui monte à l’estrade, aide à oublier son propre vide et l’approche de l’épilogue final.
mientras tanto, por fortuna, la vida pasa opaca, inobservada y apagada, y el vago sentimiento de importancia de quien entrega el premio, inclinándose ligeramente hacia el galardonado que sube al estrado, ayuda a olvidar la propia vacuidad y la proximidad del epílogo final.
Il se souvient encore être rentré à la maison en courant à travers bois, une fois ce jour glorieux terminé, se précipitant dans la cabane, laissant tomber sur la table toutes les médailles qu’on lui avait décernées ;
Aún puede recordar cómo corrió a través de los bosques al final de aquel espléndido día, corriendo por el sendero de tierra para llegar a la cabaña y desparramar sobre la mesa todas las medallas con que había sido galardonado;
Plus récente, elle avait été prise lors d’une petite cérémonie durant laquelle on lui avait décerné une récompense pour son travail humanitaire à Shadbagh-e-Nau.
Ésta era más reciente, tomada en el transcurso de una breve ceremonia en la que baba yan había sido premiado por su labor humanitaria en Shadbagh-e-Nau.
des semaines et des mois de publicité suivraient au cours desquels la beauté blonde rayonnante et sexy « Marilyn Monroe » apparaîtrait dans des dizaines de journaux et de revues et se verrait opportunément décerner les titres de Miss Blonde modèle 1951, « Nouveau Visage » 1951 (Screen World), Starlette la plus prometteuse 1951 (PhotoLife), Miss Pin-Up 1952, et Miss Bombe A 1952, une récompense remise à Palm Springs par Frank Sinatra.
Seguirían semanas, meses de promoción, durante los cuales Marilyn Monroe, la despampanante belleza rubia, aparecería en docenas de periódicos y revistas y sería premiada con los oportunos títulos honoríficos de Miss Modelo Rubia 1951 para Photolife, La Nueva Cara de la Pantalla 1951, La Starlet Más Prometedora de 1951, Miss Bombón 1952 y Miss Bomba Atómica 1952 (un premio que le entregó Frank Sinatra en Palm Springs).
prix décernés par les associations de journalistes ;
premios que le habían otorgado las asociaciones de periodistas;
Cet après-midi-là, le prix fut décerné à l’unanimité à Clara Figueroa.
Esa misma tarde, el premio fue otorgado por unanimidad a Clara Glencairn.
Pauvre crétin, vous avez décerné mon Prix à une sous-créature de rien du tout !
Usted, perfecto imbécil, ha otorgado el Premio a una nulidad, a una criatura de allende los límites.
Le titre avait été décerné à l’un des frères de Wolf Dietrich-le-guerrier, évêque de Salzbourg.
Fue otorgado, por primera vez, a uno de los hermanos de Wolf Dietrich, el arzobispo guerrero de Salzburgo.
En pareille occasion, il est de coutume de dire : pour m’avoir décerné ce prix magnifique et immérité.
En estas ocasiones suele decirse: por haberme sido otorgado inmerecidamente este magnífico premio.
— Dans ce cas, vous savez que vous êtes en possession d’un Prix qui aurait dû m’être décerné et qui, par conséquent, m’appartient légitimement.
—Entonces, ya sabe que el premio que tiene debió habérseme otorgado y que, por lo tanto, me pertenece por derecho.
Mon trophée décerné par l’armée, preuve que je suis ce que j’ai toujours prétendu être : le plus grand des Grecs.
Es el premio que me ha otorgado el ejército, la prueba de que soy lo que siempre he dicho ser: el más grande de los griegos».
Je lui conférai également la dignité de consul Romain, qui n’avait encore jamais été décernée à un homme de sa race.
También le conferí la dignidad honoraria de cónsul romano, que jamás se había otorgado a un hombre de su raza.
Nous nous endormîmes, ayant décerné le premier prix au conte sur Enver Pacha, après que les Turcs eurent repris Sharkeni.
Nos dormimos, después de haber otorgado el premio de la noche a una historia sobre Enver Pachá, tras la reconquista de Sharkeui.
— Il est très-fort !… est l’immense éloge décerné à ceux qui sont arrivés, quibuscumque viis, à la politique, à une femme ou à une {p. 257}   fortune.
«¡Es muy listo!…», es el inmenso elogio otorgado a los que llegan, quibusccumque viis, a la política, a una mujer o a una fortuna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test