Translation for "débuts" to spanish
Translation examples
Raconte-moi juste le début. Le début ? Le début de quoi ?
Dime sólo el principio. ¿El principio?, ¿qué principio?
— Au début, au début. Mais plus maintenant.
—Al principio, al principio. Pero no ahora.
Ce n’est qu’au début qu’il en fut ainsi. Au début seulement.
Sólo fue al principio, únicamente al principio.
Alors, au début, je l’ai crue. — Au début, et après ?
Por eso la he creído, al principio. —Al principio. ¿Y después qué?
Car il savait que c’était le début. Le début de la fin.
Porque sabía que ese era el principio. El principio del fin.
— Une dernière fois – depuis le début. — Le début ?
—Solo una vez más… desde el principio. —¿El principio?
Pas au début. Au début, c’était d’elle qu’il était question, de nous, ensemble.
Al principio, no. Al principio, lo único que importaba era ella, nosotros dos juntos.
Une fois au début de l’été, et une fois au début de l’hiver.
Una vez a principios de verano y otra a principios de invierno.
Et ce n’était que le début.
Y eso no era más que el principio.
— Vous y pensiez dès le début ? — Dès le début.
–¿Pensaba hacerlo desde el comienzo? –Desde el comienzo.
Mais ce serait un début.
Pero es un comienzo.
– Ce n’est qu’un début.
—Esto no es más que el comienzo.
« Et ce n’est qu’un début. »
Y eso no es más que el comienzo.
C’est qu’un début ;
No es más que el comienzo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test