Translation for "déboucher" to spanish
Translation examples
Combien de WC il faut déboucher en une semaine ?
¿Cuántos retretes hay que desatascar en una semana?
On peut utiliser la soude pour déboucher les conduites d’évacuation.
La lejía sirve para desatascar desagües obstruidos.
— Je pense qu'il essayait de déboucher les tuyaux.
—Creo que debía de estar intentando desatascar los conductos obturados —dijo Watanabe—.
L’eau n’est pas propre, mais je ne puis prendre le risque de déboucher le tuyau.
El agua no está limpia pero no puedo entretenerme en desatascar la tubería.
— Ton grand-père aussi faisait tremper des côtelettes dans du liquide à déboucher les tuyaux ?
—¿Tu abuelo también remojaba chuletas en líquido para desatascar cañerías?
— Il ne me reste qu’un vieux brandy que je n’utiliserais même pas pour déboucher les tuyauteries. — Je ne suis pas chochotte.
—Lo único que me queda es un brandy viejo que no utilizaría ni para desatascar tuberías. —No tengo manías.
Un jour, Jack l’aida à déboucher le système d’arrosage des Chiens-méchants.
Un día Jack le echó una mano para desatascar los aspersores de riego de los Perro Arisco.
— Je me dis simplement qu’on ne devrait pas se contenter, tu vois, de nettoyer les parois et de déboucher les chiottes.
—Creo que deberíamos estar haciendo algo más que, ya sabes, limpiar las paredes y desatascar las letrinas bloqueadas.
Et maintenant, il faut que j’arrive en avance parce que le plombier vient déboucher un des éviers.
Ahora tengo que estar a primerísima hora en el puñetero local porque el fontanero viene a desatascar uno de los fregaderos.
Avec du vomi qui flotte dans le lavabo, pas moyen de déboucher les canalisations et rien à faire pour écoper la purée.
Sí, cuando queda vómito flotando en el lavabo y no logras desatascar el desagüe y no encuentras nada para achicar la papilla.
— Déboucher le miroir, ce serait chose simple, mais je ne puis promettre de garder la voie libre si je traverse une nouvelle période de folie.
Desbloquear el espejo sería una tarea muy sencilla, aunque no puedo prometer que se mantenga abierto si me sobreviene otro periodo de locura.
Un tas d’abrutis ont jeté les leurs dans la fausse rivière qui traverse la cour, et dont le système de filtrage a fini par se boucher. L’air mécontent, plusieurs mini-drapeaux dépassant de sa poche arrière, le type de la maintenance essayait de le déboucher à l’aide d’un bâton.
Hay falso río que corre por entrada de empresa, muchos capullos habían dejado caer banderitas en falso río, encargado de mantenimiento, con varias banderitas que asomaban de bolsillo trasero, daba vueltas muy mosqueado intentando desbloquear filtro con palo de escoba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test