Translation for "dèmarche" to spanish
Translation examples
Même sa démarche est triste.
Sus pasos suenan tristes.
Un vampire n’eût pas eu pareille démarche.
No eran los pasos de un vampiro.
Le rythme de sa démarche était plus vif.
El ritmo de sus pasos era más vivo.
Vous vous souvenez qu’on faisait épier mes démarches.
Usted se acordará de que mis pasos eran espiados;
La religieuse entra d’une démarche hésitante.
La monja entró con pasos inseguros.
Il faut que vous engagiez immédiatement les démarches nécessaires.
Tiene que dar los pasos adecuados.
Ils avançaient d’une démarche lente et traînante.
Caminaban con pasos lentos y arrastrando los pies.
Il y avait en effet dans ses mouvements, dans sa démarche, une sorte de certitude.
Porque había en sus movimientos, en sus pasos, una cierta seguridad.
Les démarches de l’homme ne se lisent plus à cette échelle.
Los pasos del hombre ya no se leen a esta escala.
Laure descendait l’escalier, la démarche un peu raide.
Laure bajó por las escaleras; se la veía tensa.
Puis, après une seconde d’hésitation, elle prit de sa démarche boitillante la direction de l’escalier.
Dudó un momento y luego se dirigió hacia las escaleras.
Ayant déniché l’escalier menant au sous-sol, il l’a dévalé d’une démarche confiante.
Encontró las escaleras y descendió a la carga con paso firme.
Je montai l’escalier, laissant mon corps trouver sa démarche et son poids humains.
Subí la escalera, dejando que mi cuerpo hallara su peso y su paso humanos.
Absolument. Bonne nuit. » Elle remonta l’escalier d’une démarche chaloupée en arborant un sourire.
Por supuesto que sí. Buenas noches». Subió las escaleras balanceándose y sonriendo.
Son amant avait la démarche d’un cheval, et lorsqu’il grimpait les escaliers je m’attendais à ce qu’il hennisse d’un instant à l’autre.
Su amante camina como un caballo, y cuando sube por las escaleras me parece que pronto emitirá un relincho.
Arijane, se prenant au jeu, s’éloigna vers l’escalier avec la démarche ondulante d’une vedette du muet.
Arijane, siguiendo el juego, anduvo hacia la escalera con el contoneo de una diva del cine mudo.
Caroline l’avait appelée pour qu’elle emporte l’escabeau, et elle alla le chercher d’une démarche rapide et pas très gracieuse.
Caroline la había llamado para que se llevara la escalera, y Betty se precipitó a recogerla con mucha prisa y no excesiva gracia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test