Translation for "dyspnéique" to spanish
Dyspnéique
Translation examples
Ces cas extrêmes, ce sont la grande angoisse dyspnéique qui me fait lutter sur le sol contre une étreinte invisible et meurtrière, mais aussi la profonde et bienheureuse aspiration par laquelle le ciel tout entier plein de vols d’hirondelles et d’accords de harpe plonge directement dans mes poumons sa racine bifurquée. 14 avril 1938.
Estos casos extremos son la gran angustia disneica que me hace luchar en el suelo contra un abrazo invisible y mortal, pero también la profunda y bienaventurada aspiración que sume directamente en mis pulmones la raíz bifurcada del cielo entero y lleno de vuelos de golondrinas y acordes de arpa. 14 de abril de 1938.
Le Docteur Dinteville avait reçu une formation tout à fait classique : une enfance ennuyeuse et soignée, quelque chose de sinistre et de contrit, des études à la faculté de Caen, les farces de carabin, le service militaire à l’hôpital de la Marine à Toulon, une thèse, hâtivement rédigée par des étudiants mal payés sur Les Fréquences dyspnéiques dans la tétralogie de Fallot.
El doctor Dinteville había recibido una formación totalmente clásica: infancia aburrida y cuidada, algo siniestro y contrito; carrera en la Facultad de Caen, las bromas de los estudiantes de medicina, servicio militar en el Hospital de la Marina de Tolón, una tesis escrita con precipitación por estudiantes mal remunerados sobre Las frecuentes disneicas en la tetralogía de Fallot.
J’observe qu’il a une légère dyspnée.
Observo que tiene una leve disnea.
Nous lui administrons des antibiotiques et, apparemment, la dyspnée a disparu.
Le suministramos antibióticos y, al parecer, la disnea ha cedido.
Quand la dyspnée s’était calmée, elle avait essayé de se rendormir, en vain.
Cuando la disnea pasó, trató de volver a dormir, pero no pudo.
La dyspnée a pris assez vite un caractère pénible.
La disnea ha adquirido bastante de prisa un carácter molesto.
Il s’est écoulé un an depuis, et la paralysie a tout à fait disparu, ainsi que la dyspnée et les maux de tête.
Ha pasado ya un año, y la parálisis no ha vuelto, ni la disnea, ni los dolores de cabeza.
L’auscultation révélerait une dyspnée, riche en râles, ainsi qu’une tachypnée, suggérant un tassement du médiastin.
En la auscultación se aprecia disnea y abundantes estertores, así como taquipnea, todo lo cual parece sugerir compresión mediastínica.
Par bonheur, il avait avec lui son matériel de traitement ; et, aussitôt arrivé, il avait pu se faire une injection d’oxygène qui avait apaisé la dyspnée.
Afortunadamente, llevaba consigo sus medicamentos y, nada más al llegar, había podido ponerse una inyección de oxigeno, que había atenuado la disnea.
Je me souviens d’une expression de la fac de médecine : la « dyspnée de décubitus », la gêne respiratoire qu’on éprouve en s’allongeant.
Evoco un término del lenguaje médico: «disnea de decúbito», o deficiencia respiratoria estando en reposo. Nunca había valorado el pánico que inspira esa sensación de que te falta el aire.
J'ai consulté la base de données en ligne. Tous ses symptômes correspondent à un empoisonnement à la ricine : faiblesse, fièvre, nausée, dyspnée, toux, œdème pulmonaire et anthralgie.
Así que he buscado en la base de datos que tenemos en línea y todos los síntomas coinciden con los de un envenenamiento con ricina: debilidad, fiebre, náuseas, disnea, tos, edema pulmonar y dolor en las articulaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test