Translation for "dysharmonie" to spanish
Translation examples
Mais les bruits à peine perceptibles quand ils se mêlent à la musique causent de petites dysharmonies, à peine audibles, juste sensibles par le désagrément inexplicable qu’elles provoquent.
Pero, cuando se mezclan con la música, los ruidos apenas perceptibles causan pequeñas desarmonías, casi inaudibles, que se notan solo por la inexplicable molestia que provocan.
Ses paroles, en totale dysharmonie avec son geste léger, le regard tourné vers les salons : Je t’attends ce soir à l’endroit que tu voudras, si nous sommes en danger, je veux savoir pourquoi.
Sus palabras, en total desarmonía con su gesto liviano, mirando los salones: te espero esta noche donde me digas, si corremos peligro quiero saber por qué.
Adriana s’avance avec détermination et chante quand elle ne récite pas, ou récite quand elle ne chante pas, un poème simplement souligné par d’opportunes dysharmonies du violon, de la contrebasse, du piano et du bandonéon :
Avanza con determinación Adriana y canta cuando no recita o recita cuando no canta un poema simplemente subrayado por oportunas desarmonías del violín, el bajo, el piano y el bandoneón:
Comme il l’avait fait rire. Tous deux redoutaient de vieillir, le corps déclinant avec ses demandes d’attention permanente, en totale dysharmonie avec leurs idées, le temps implacable.
Cómo la hizo reír. A los dos les daba pavor envejecer, el cuerpo con sus demandas de atención permanente en total desarmonía con el vigor de sus ideas. El tiempo implacable.
Lorsque le joyau fut fendu, l’intérieur fut révélé et c’est ainsi que la discorde et la dysharmonie, l’inimitié et la haine, le chagrin et la mort sont entrés dans le monde. »
Al dividirse la joya se reveló su interior y, en consecuencia, la discordia, la desavenencia, la enemistad, el odio, el dolor y la muerte surgieron en el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test