Translation examples
Mon grand favori, c’est l’angel dust[28].
Mi favorita es el polvo de ángel.
— Phony Beatlemania has bitten the dust, non ?
—Veo que la falsa beatlemanía ha mordido el polvo.
Le livre était Ask the Dust et l’auteur, John Fante.
El libro se titulaba Pregúntale al polvo y el autor se llamaba John Fante.
« Ashes to ashes and dust to dust, stormy weather cause your pump to rust1. » Je ris au moment où le cercueil de Joan touche le fond.
«Las cenizas a las cenizas y el polvo al polvo, y el surtidor se oxida en los días tormentosos». Me reí cuando el féretro de Joan golpeó ruidosamente el suelo.
There's diamonds in the ladies’eyes and gold-dust in their hair.
diamantes en los ojos de las damas y polvo de oro en sus cabellos.
La coke et l’angel dust, un peu de marijuana, voilà de quoi on s’occupe, nuit et jour. On ne fait pas dans l’exotisme. Notre boulot, c’est de coffrer le maximum de gens, mon vieux.
Nuestro trabajo diario es la coca, el polvo, un poco de marihuana; nada de sustancias exóticas.
Il allait toute ma vie m’influencer dans mon travail. Je terminai Ask the Dust et cherchai d’autres Fante à la Bibliothèque.
Tendría una influencia vitalicia en mis propios libros. Acabé Pregúntale al polvo y busqué más libros de Fante en la biblioteca. Encontré dos.
Crumble at length to hoary dust ! « Cela pourrait assez bien convenir à Justine. « Arrêtez ! » s’écrie-t-il encore. « Et moi, impitoyable :
¡Tendrá que deshacerse al fin en polvo blanquecino! No es una mala alusión a la propia Justine. ¡Alto!, me grita siempre.
I will show you fear in a handful of dust, dit le poète. Et nous croyons que Majorana a vu cette épouvante dans une poignée d’atomes.
«En un puñado de polvo te enseñaré el horror», dice el poeta, y ese horror, creemos que lo había visto Majorana en un puñado de átomos.
Harry savait que les types de la brigade anti-drogue appréciaient eux aussi ces bottes, car elles avaient la même utilité quand ils capturaient un suspect défoncé à l’angel dust.
Harry sabía que los policías de narcóticos las llamaban «trincaángeles» porque les daban mejor sujeción cuando trincaban a un sospechoso que iba colocado con polvo de ángel.
And scatter flowers on the dust I love{1}.
y esparzo las flores sobre la tierra amada.
Cela ressemble à l’effort inutile d’une lanterne de voiture dans une nappe de brouillard londonien. — Dust ! crie Hoover.
Se parece al esfuerzo inútil de un faro de automóvil en una sábana de niebla londinense. —¡Tierra! —grita Hoover—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test