Similar context phrases
Translation examples
Car du mystère à la duplicité, il n’y a qu’un pas.
Porque del misterio a la duplicidad hay sólo un paso.
Pour ma part, j’étais loin alors de me douter de leur duplicité.
Por mi parte, estaba lejos de sospechar su doblez.
Mais nous, nous ressentions la peur, les soupçons, les duplicités.
Sólo que nosotros sentíamos el miedo, las sospechas, las dobleces.
S’il y a une chose qui me révolte plus que tout, c’est la duplicité.
Si hay una cosa que me indigna es la doblez.
— Vous trois, infectés de bassesse, de duplicité et de trahison ?
– ¿Inficionados los tres de bajeza, de doblez y de traición?
Cette duplicité fut un des griefs de Napoléon contre son ministre.
Esa doblez fue uno de los motivos de queja de Napoleón contra su ministro.
Barnes me paraît être incapable de duplicité.
—El señor Barnes me parece incapaz de incurrir en dobleces.
Mais en sa présence elle éprouvait de la honte, un sentiment coupable de duplicité.
Pero delante de Ken se sentía avergonzada, culpable de alguna doblez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test