Translation examples
Je suis dressé pour tuer.
Estoy entrenado para matar.
— Les chiens sont bien dressés.
—Los perros están bien entrenados.
C’était comme s’il avait dressé sa famille.
Era como si tuviera entrenada a su familia.
Il est dressé comme alligator de garde.
Está entrenado como cocodrilo guardián.
— Je suis un chien bien dressé, Ryssa.
—Ryssa, soy un perro entrenado para esto.
Le petit caniche était dressé à la perfection.
El caniche estaba muy bien entrenado.
Ils sont dressés pour sauter d'abord à la gorge.
Están entrenados para buscar ante todo la garganta.
Il était dressé depuis tout gamin.
había sido entrenado desde su más tierna infancia.
On explose de rire. – Elle t’a bien dressé !
Estallamos en risas. —¡Te tiene entrenado!
Tu es un singe dressé pour tirer sur une cible.
Eres un mono al que han entrenado para apuntar y disparar.
La ville de Jahilia est entièrement construite en sable, ses structures sont formées du désert sur lequel elle se dresse.
La ciudad de Jahilia está construida toda de arena, sus muros están formados por el desierto en el que se levanta.
Elle avait dressé des boucliers autour de son lien avec Valentin dès qu’il s’était formé, mais ils devaient malgré tout savoir.
Aunque había escudado el lazo con Valentín en el instante en el que se había formado, lo habrían notado de todas formas.
Ayant dressé la liste des rapports d’actualité, il inscrivit leurs dates dans une colonne et écarta le reste.
Después de haber formado una lista de los informes de actualidad, consignó en una columna sus fechas, y prescindió de todo lo demás.
De ses deux mains il avait, sans toucher son front de ses pouces croisés, dressé un toit à forte pente devant ses pensées.
Con las dos manos pero sin que los pulgares cruzados le tocaran la frente, había formado ante ésta y sus pensamientos un techo puntiagudo.
Les hommes du colonel McLeod avaient déjà dressé une levée de pierres sèches entre la plage et la route et s’étaient rangés derrière en bon ordre.
La brigada del coronel McLeod había construido con piedras varios parapetos entre la playa y el camino y había formado detrás de ellos.
Ce visage doux comme du velours qui se dresse à deux doigts de mon âme hideuse comme une pieuvre, c’est de la peau qui veut.
Ese rostro tan suave como el terciopelo que se alza a dos dedos de mi alma, tan repugnante como un pulpo, está formado de la piel que requiere.
Ces derniers jours, ils avaient longé de petits villages côtiers aux bâtisses construites sur le même style campagnard avec une poignée d’obélisques dressés entre les maisons.
Las pequeñas aldeas costeras que habían bordeado en los últimos días estaban formadas por casas con el mismo estilo simple, con un puñado de obeliscos elevándose sobre ellas.
Il regagna la salle où l'on avait dressé une petite table, derrière laquelle était une chaise, devant laquelle une file d'attente assez considérable s'était en effet mise en place.
Regresó a la sala, en la que habían montado una mesita, tras la que había una silla y delante de la cual se había formado en efecto una cola bastante considerable.
Un poste de contrôle avait été dressé à l’entrée du pont couvert, et un embouteillage de chariots et de voitures attendant de pouvoir traverser pour rejoindre le faubourg fortifié de Saint-Cyprien s’était formé.
Se había formado una larga fila de carros y carruajes, que esperaban para cruzar el río y continuar en dirección al suburbio fortificado de Saint-Cyprien.
Un gouffre monstrueux marquait l’endroit où la tour s’était auparavant dressée. Le socle sous-marin, arraché avec elle, formait à présent l’île qui la supportait.
Una profunda sima señalaba el lugar donde había estado la torre. El lecho del mar había sido arrancado junto con la construcción y así se había formado la isla en la que entonces se alzaba la torre.
Dressés pour l’Empire, dressés pour gouverner les vagues.
Adiestrados para servir al Imperio, adiestrados para mandar sobre las olas del mar.
Ils étaient bien dressés.
Habían sido bien adiestrados.
Parce que c'était moi qui l'avais dressé ce chien.
Porque era yo quien había adiestrado al perro.
Peut-être : c'est nous qui l'avons dressé...
Quizá que éramos nosotros quienes le habíamos adiestrado
— Ils doivent être dressés pour ça.
«Deben de estar adiestrados para esto.»
Ruarri les avait bien dressés.
Ruarri les tenía bien adiestrados.
Ce ne sont pas des animaux dressés, tu sais.
No son animales adiestrados, ¿sabes?
Les gens n’en veulent pas s’ils sont déjà dressés.
La gente no los quiere adiestrados.
Il était exceptionnellement bien dressé et fringant.
Estaba estupendamente adiestrado y en forma.
On les a dressées à haïr les prisonniers.
Las han adiestrado en el odio a los presos.
La table était magnifiquement dressée.
La mesa estaba magníficamente preparada.
Trois couverts étaient dressés, dont un pour lui.
Se habían preparado tres cubiertos, uno de ellos para él.
Un banquet avait été dressé dans la salle à manger.
En el comedor se había preparado un banquete.
Sur les tables, les couverts étaient dressés pour le dîner.
Sobre las mesas, los cubiertos estaban ya preparados para la cena.
La table de la cuisine était dressée pour deux.
La mesa de la cocina estaba preparada para dos.
On avait dressé deux tables de six;
Habían preparado dos mesas de seis;
— L’autel est dressé, dit le curé.
—El altar ya está preparado —dijo el cura.
Ils avaient été dressés pour rivaliser entre eux et à devenir des ennemis formels ;
Los habían preparado para que rivalizaran entre ellos, como enemigos;
Il avait dressé une table, préparé le dîner et mis de la musique.
Había preparado una mesa con la cena, y había música.
Barbie avait toutefois joliment dressé la table.
Barbie, sin embargo, había preparado un buen ágape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test