Translation for "doxologie" to spanish
Doxologie
Similar context phrases
Translation examples
Se psalmodiant une quelconque et silencieuse doxologie.
Salmodiando para sí una silenciosa doxología.
Puis il se passe quelque chose que l’on appelle Doxologie.
Luego viene algo llamado «doxología».
D’abord on se débarrassait de la Doxologie, et ensuite quoi ?
Eliminada la Doxología, lo siguiente sería introducir el incienso.
— Il disait aussi qu’il fallait donner un petit coup de fouet à la Doxologie.
—Dijo que teníamos que animar la Doxología.
Le vent soufflait, apportant de l’église des bruits de chants. C’était la doxologie.
Una ráfaga de viento llevó hasta allí un cántico. Procedía de la iglesia. Era la doxología.
Et maintenant, au nom du Père… La pluie, en mitraillant les verrières, noya la doxologie finale.
Y entonces… La lluvia que tintineaba contra las ventanas puso música a la Doxología.
Qu’on lui offre une demi-miche de plus sur la ration de l’hiver et il s’en irait chanter de tout son cœur la doxologie avec le Patriarche de Moscou.
Si se le ofreciera tan sólo la mitad del equivalente de la ración de invierno estaría dichosamente dispuesto a cantar la Doxología con el Patriarca de Moscú.
Toujours est-il qu’on allait nous régaler d’un salmigondis de cantiques, d’une doxologie et de deux prières, suivis par un Ave Maria interprété en solo par une cantatrice, le panégyrique, et enfin deux derniers cantiques.
En total, nos aguardaban una antología de himnos, la doxología, dos oraciones, un avemaría cantada, el panegírico y dos himnos más.
Il veut faire table rase et nous forcer à chanter la Doxologie comme si nous étions tous à l’abbaye de Westminster, si j’ai bien compris.
Quiere desecharlos, y al mismo tiempo intenta hacernos cantar la Doxología como si estuviéramos en la Abadía de Westminster, ¿no es eso? Bueno, pues deje que le diga una cosa…
Mon impression est que votre bonhomme souhaiterait nous voir chanter la Doxologie selon les préceptes de l’Église anglicane, rien de moins, et en même temps il se contredit – il se contredit – en prétendant vouloir se débarrasser de… Demeure auprès de moi ? — C’est cela même. — Lyte. — Euh… plaît-il ? — Lyte, cher ami.
Si no lo he entendido mal, ese señor quiere que cantemos la Doxología igual que la Iglesia de Inglaterra, al pie de la letra, y no obstante se contradice… se contradice… ¿y quiere que nos deshagamos de… de Permanece conmigo? —Correcto. —De Lyte. —¿Qué… señor? —Lyte, señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test