Translation for "douro" to spanish
Douro
  • duero
Translation examples
duero
Parmi les personnages figurent des dames espagnoles, des soldats romains et même le Rio Douro.
Los personajes iban desde damas españolas, soldados romanos, hasta el río Duero.
En dessous de lui, au bout de la pente, le Douro brillait dans le soleil oblique à peine apparu entre les collines.
Por debajo de él, al final del declive, brillaba el río Duero bajo el sol oblicuo que nacía entre las colinas.
XVIII « Nous nous trouvons à “L’Antarctique”, célèbre glacier à l’embouchure du Douro, devant le merveilleux estuaire du fleuve qui traverse Porto.
18 Nos encontramos en el Antártico, conocida heladería de la desembocadura del Duero, frente al maravilloso estuario del río que atraviesa Oporto.
— Je l’ai repêchée à l’embouchure du Douro, dit-il pour information, j’avais jeté les hameçons pour les chevennes et un petit filet pour les crevettes, elle a fini dans un des filets.
—La he pescado en la desembocadura del Duero —dijo para informarle—, había echado los anzuelos para las lochas y una pequeña red para los cangrejos, la cabeza se ha enganchado a los anzuelos de las lochas.
— Mon ami Diocleciano a quatre-vingts ans, continua Dona Rosa, il a été vendeur ambulant, batelier, et à présent il est pêcheur de cadavres et de suicidés dans le Douro.
—Mi amigo Diocleciano tiene ochenta años —continuó Doña Rosa—, ha sido vendedor ambulante, barquero, y ahora es pescador de cadáveres y de suicidas en el Duero.
— C’est monsieur Diocleciano qui l’a trouvée, dit calmement Dona Rosa, il l’a repêchée dans le Douro, à présent asseyez-vous et écoutez-moi bien, mettez-vous à côté de moi.
—La ha encontrado el señor Diocleciano —dijo con calma Doña Rosa—, la ha repescado en el Duero, y ahora siéntese y escúcheme bien, póngase aquí, junto a mí.
Alors Manolo traversa le terrain vague, suivi par le petit bâtard, et prit le sentier conduisant le long de la pinède municipale sur le flanc de la colline qui descendait vers le Douro.
Manolo cruzó la explanada seguido por el chucho y enfiló el sendero que cruzaba la pineda municipal, por la falda de la colina que descendía hacia el Duero.
Ribeira, la zone la plus populaire de la ville, la glorieuse Ribeira qui appartient aux artisans, aux tonneliers, au petit peuple des siècles passés, étendue le long des rives du Douro ;
Esta Ribeira, la zona más popular de la ciudad, la gloriosa Ribeira que pertenece a los artesanos, a los toneleros, al pueblo humilde de los siglos pasados, reclinada a orillas del Duero;
Napier et son escorte étaient arrivés aux commandes d’une flotte de cinq vapeurs avec cent soixante marins et deux bataillons de mercenaires qui attendaient au niveau de Foz, dans l’embouchure du Douro.
Napier y sus acompañantes habían llegado al mando de una flotilla de cinco vapores, con ciento sesenta marineros y dos batallones de mercenarios que esperaban a la altura de Foz, en la desembocadura del Duero.
— À la une, la photographie du visage pris de face, répondit le directeur, dans les deux pages intérieures le profil gauche et le profil droit, et sur la dernière page une photo classique de Porto avec le Douro et le pont en fer, bien entendu en couleurs.
—En la portada, la fotografía del rostro tomada de frente —respondió el director—, en las dos páginas interiores el perfil derecho y el perfil izquierdo, y en la última página una fotografía típica de Oporto, con el Duero y el puente de hierro, naturalmente a todo color.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test