Translation for "douloureux" to spanish
Translation examples
Et le procès allait être douloureux, très douloureux.
Y el proceso sería doloroso, muy doloroso.
Douloureux, pensai-je, le douloureux Dr Davidsen.
Es doloroso, pensé, doloroso doctor Davidsen.
—Ce n’est pas douloureux?
—Pero ¿eso no es muy doloroso?
— Parce que c’est douloureux
—Porque es doloroso.
Oui, ce serait douloureux.
Sí, sería doloroso.
Ce n’est vraiment pas douloureux.
No es nada doloroso.
Et que ç'avait été douloureux.
Había sido doloroso.
Ce ne sera pas douloureux.
No será doloroso ni largo.
Ce n’est même pas douloureux.
Ni siquiera es doloroso.
C’était douloureux à regarder.
Era un espectáculo muy penoso.
Un souvenir douloureux.
Qué recuerdo tan penoso.
Les contradictions sont trop douloureuses.
Son tan penosas las contradicciones.
Leur entrevue fut aussi douloureuse pour l’un que pour l’autre.
La entrevista fue penosa para los dos.
Un fait aussi douloureux que réel.
Así de penoso era, así de real.
Le triste et douloureux mystère sous-jacent.
Ése era el triste y penoso misterio.
Mais je craignais d’évoquer un sujet douloureux.
Pero temía sacar a relucir un tema penoso.
Ce qui était pour nous un soulagement semblait pour elle une douloureuse nostalgie.
Lo que para nosotros era un alivio, para ella parecía ser una penosa nostalgia.
Je passai une nuit douloureuse et sans repos.
Pasé una noche penosa, lleno de inquietud.
Tâche pénible et douloureuse, et mon cœur l’accompagna.
Era un trabajo triste y penoso y se me encogió el corazón por él.
Le choix était douloureux.
Era una decisión muy difícil.
L’apprentissage avait été douloureux mais excitant.
Era difícil aprender, pero también emocionante.
Quelle perte était la plus douloureuse ?
¿Qué pérdida era más difícil de soportar?
Les jours qui suivirent furent douloureux.
Los días que siguieron fueron difíciles.
Et la leçon avait été difficile, douloureuse.
Y había sufrido mucho para aprender esta difícil lección.
«Dieu nous impose une épreuve douloureuse
—Dios nos ha enviado una difícil prueba.
Chacune s’accompagnait de choix douloureux.
Todas ellas acarreaban decisiones difíciles.
Pourquoi était-ce si difficile, si douloureux ?
¿Por qué me resultaba tan difícil?
Les Allemandes ont des choix douloureux à faire.
Las mujeres alemanas tenemos que tomar decisiones difíciles.
Et c’est douloureux de perdre quelqu’un de sa famille… n’est-ce pas ?
Es difícil perder a un miembro de tu familia… ¿verdad?
Leurs muscles étaient douloureux.
Sus músculos estaban doloridos.
D’un même pas douloureux.
Con el mismo paso dolorido.
Légèrement douloureux, sans plus.
Ligeramente dolorido, pero nada más.
Tout mon corps était douloureux.
Todo mi cuerpo estaba dolorido.
Sa nuque était raide, douloureuse.
Su nuca estaba rígida, dolorida.
Elle massa ses tempes douloureuses.
Se masajeó las doloridas sienes.
Ses pieds sont douloureux et gonflés.
Tiene los pies doloridos e hinchados.
Enflammés. Douloureux et fatigués.
Inflamados. Doloridos y agotados.
Et les bouts de ses doigts étaient douloureux.
Y las yemas de los dedos doloridas.
Antoine avait un air douloureux.
Antoine tenía un aire dolorido.
Ce n’était pas une sensation douloureuse ou désagréable.
No era una sensación dolorosa ni desagradable.
Je suis dans une situation douloureuse, Utterson ;
Me encuentro en una situación desagradable, Utterson.
C'était une sensation désagréable, presque douloureuse.
La sensación era desagradable, casi dolorosa.
J’ai bien peur que la lecture de ces pages ne vous soit douloureuse.
Temo que la historia resulta muy desagradable de leer.
Le père Michael ressentit un nœud douloureux au creux de l’estomac.
El padre Michael experimentó un desagradable vacío en el estómago.
Si les eunuques nous trouvent, nous mourrons d’une mort longue et douloureuse.
Si los eunucos nos sorprenden, nuestras muertes serán prolongadas y de lo más desagradable.
– Mais Votre Majesté n’a-t-elle pas quelque raison pour que sa présence lui soit douloureuse ?
–Pero Vuestra M ajestad, ¿tiene alguna razón para que su presencia le resulte desagradable?
Je devais pousser ma mère à conclure sa douloureuse histoire.
Decidí dar por terminada aquella desagradable historia que me había contado mamá.
Mais c’est une entreprise si douloureuse, si risquée. Si sanglante…
Pero es un asunto tan peligroso y enrevesado… Un asunto tan desagradable
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test