Translation for "douce lueur" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Sa douce lueur semblait émaner d’un conte de fées.
Tenía un brillo suave como de cuento de hadas.
Après quoi il rectifie personnellement mon maquillage. Lorsqu'il a terminé, une douce lueur rosée semble émaner de moi.
Después me maquilla personalmente hasta que parezco irradiar un brillo suave y sonrosado.
Poutpoutpoutpoutpoutpout et le scooter et ses occupants furent entièrement nimbés d’une douce lueur, comme une image rémanente.
Putputputputputput, y un nimbo azul empezó a contornear el scooter y sus ocupantes con una especie de brillo suave, como un aura, envolviéndolos.
Mais cela faisait partie de ce que j’aimais à l’Agence : la douce lueur réconfortante dispensée par les lampes ; le pas silencieux de mes collègues sur la moquette moelleuse, les fauteuils en cuir et les rayonnages en bois sombre.
Pero esto formaba parte de lo que me gustaba de la agencia: el brillo suave y acogedor que despedían las lámparas, el susurro de los pasos de mis compañeros en la moqueta, los sillones de piel y las librerías de madera oscura.
— Je suis très sérieux. » La douce lueur de l’écran de l’ordinateur détourait sa silhouette.
—Lo digo en serio. Estaba rodeada por el suave brillo de la pantalla del ordenador.
Il faisait nuit noire, à présent, mais la douce lueur des nombreuses lampes magiques suffisait à les guider.
Ya era noche cerrada, pero el suave brillo de varias luces de mago les bastaba para encontrar su camino.
Les lumières s’éteignirent, remplacées par la douce lueur verte des lampes connectées sur le générateur de secours général.
Las luces se apagaron, para ser sustituidas un segundo después por el suave brillo verde de las luces de emergencia.
Le plastec luminescent, qui remplaçait les pavés et le bitume triste, renvoyait en douce lueur la lumière qu’il avait absorbée pendant la journée.
El plastec luminiscente, que reemplazaba los adoquines y el asfalto triste, despedía con suave brillo la luz que había absorbido durante el día.
Les invités s’égayèrent sous la douce lueur des ampoules, et les amis que nous venions d’embrasser vinrent une nouvelle fois nous féliciter.
La pequeña multitud de propagación a cabo, bajo el suave brillo de las luces, y que fueron recibidos de nuevo por los amigos que sólo nos abrazó.
Sa beauté, sa perfection n’en avait jamais été vraiment la cause, mais il aspirait encore à le contempler une dernière fois, à sentir sur ses mains cette douce lueur bleue.
Su belleza, su perfección, no guardaban realmente relación con su pesar, aun cuando ansiara volver a verlo, percibir por última vez su suave brillo azul en las manos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test