Translation for "dotation" to spanish
Translation examples
– Supposons que je remporte cette dotation...
—Supongamos que me llevo la dotación
Jusqu’à quel moment durerait cette dotation ?
¿Cuánto va a durar la dotación?
Elle coula un œil et confirma que sa dotation était conforme à ce qu’on pouvait attendre de l’homme qui avait tout.
Ella echó un vistazo a hurtadillas y pudo ver que su dotación era la pertinente en un hombre que lo tenía todo.
Le prince saura reconnaître vos services. Il vous donnera l’épée de connétable et une magnifique dotation.
El príncipe os prefiere, y sabrá corresponder a vuestros servicios dándoos la espada de condestable y una magnífica dotación.
Ai-je envie de lui chicaner sa gloire, de lui voler sa dotation, de lui refuser les honneurs dus à son grade ?
¿Tengo yo deseos de escamotearle su gloria, de robarle las dotaciones que le concedieron, de negarle los honores debidos a su grado?
Exceptionnellement, la dotation serait partagée cette année entre deux candidats, plus exactement entre un candidat et une candidate.
De forma excepcional, la dotación sería compartida este año entre dos candidatos o, más exactamente, entre un candidato y una candidata.
Lark House était jadis la magnifique propriété d’un magnat du chocolat, qui l’avait léguée à la ville avec une généreuse dotation.
Lark House había sido la magnífica propiedad de un magnate del chocolate, que la donó a la ciudad y dejó una generosa dotación para financiarla.
Le sacristain a ses terres, j’ai les miennes et il y a des dotations moins importantes pour le maître des novices, le maître hôtelier, l’infirmier et l’aumônier.
El sacristán tiene sus tierras, yo tengo las mías y hay dotaciones de menor importancia para el maestro de invitados, el enfermero y el postulante.
– Soleil de la nation, sais-tu que depuis quelque temps, pour calmer l'appétit de nos mercenaires, nous avons dû pratiquer l'iqtâ. la dotation en terre.
—Sol de la nación, ¿sabes que, desde hace algún tiempo, para calmar el apetito de nuestros mercenarios, hemos tenido que practicar el iqta, la dotación de tierras?
Comme chaque année, elle remettrait une dotation à celui ou à celle qui présenterait devant son jury le projet de recherche jugé le plus prometteur.
Como cada año, entregarían una dotación económica a aquel o aquella que presentara ante su jurado el proyecto de investigación que juzgaran más prometedor.
Lui faire une dotation ?
¿Debería darle una dote?
Je la pris dans la main, la pesai en priant que ce ne soit pas ce que cela semblait être : un don, une dotation… S’il essayait de m’acheter maintenant, je le haïrais jusqu’à l’éternité. « Ouvre-la, Paul. »
Yo lo tomé, le sopesé, rogué que no fuera lo que parecía: un regalo en dinero, una dote. Si en ese momento procuraba comprarme, lo odiaría por toda la eternidad. –¡Ábrelo, Paul!
« Le problème, en ce qui concerne Sigueiras, c’est qu’il s’est débrouillé pour faire inclure dans sa dotation de citoyen le droit discrétionnaire d’utiliser le terrain situé sous la station du monorail ;
El problema que plantea Sigueiras es que consiguió adjudicarse el usufructo incondicional del terreno situado bajo la estación como parte de su dote de ciudadanía, y es legalmente intocable.
Logiquement son tour était arrivé, ce qui était à la fois vrai et faux parce que la dotation suivante concernait ses filles. Chacune d’elles recevait cinquante mille francs, de quoi arrondir largement la dot que leurs parents pouvaient leur faire.
Lógicamente, había llegado su turno, lo cual era cierto y a la vez falso, porque el siguiente legado les correspondía a sus hijas: cada una de ellas recibía cincuenta mil francos con los que podría redondearse generosamente la dote que decidieran darles sus padres.
« Lorsque la ville fut livrée à la population, tous les citoyens d’origine étrangère, et les citoyens autochtones qui s’étaient particulièrement illustrés par leur participation à la construction de la cité, se virent allouer ce que nous appelons une dotation afférente aux droits de citoyen.
Cuando se fundó la ciudad, todos los ciudadanos, tanto nacionalizados como nativos, que habían contribuido de manera especial a la construcción de la ciudad fueron recompensados con lo que nosotros llamamos una dote de ciudadanía, o sea, prioridad a la hora de acceder a determinados cargos públicos, niveles salariales elevados, arriendos de terrenos sin desarrollar, y cosas por el estilo.
Néanmoins, ce ne fut pas son talent qui l’enrichit mais la chance de faire partie d’un groupe qui se partagea le montant astronomique d’une commission après avoir obtenu la dotation d’une université.
Sin embargo, no fue su talento lo que en última instancia lo convirtió en un hombre rico, sino la suerte de formar parte de un grupo que se había repartido la descomunal comisión recibida por gestionar una donación a una universidad.
Dans un sens, l’idée de Bull qu’avec leurs dotations, leurs cours spéciales et tout ce qu’elles avaient accumulé au cours des siècles, les Églises n’étaient rien d’autre que des créations humaines, cette idée était empreinte d’une honnêteté, brutale mais courageuse, pas si éloignée que cela de l’honnêteté de son frère.
En cierto modo, la opinión de Bull de que con sus fortunas, sus tribunales especiales y demás beneficios que habían ido acumulando a lo largo de los siglos las iglesias no eran más que una creación de los hombres denotaba una honestidad audaz, aunque brutal, no muy distinta de la de su hermano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test