Translation for "dosée" to spanish
Dosée
  • dosificado
  • dosificada
Translation examples
dosificado
la prétendue sollicitude de la voix du trentenaire était dosée avec exactitude.
la pretendida solicitud de su voz de treintón estaba exactamente dosificada.
Il émanait d’elle une féminité un peu classique mais parfaitement dosée, maîtrisée, qui m’avait impressionnée.
Emanaba de ella una feminidad un poco clásica pero perfectamente dosificada, controlada, que me impresionó.
Seule concession, savamment dosée : un regard à cet homme en partant. Un simple regard.
Una única concesión, sabiamente dosificada: una mirada a ese hombre cuando se marcha. Una simple mirada.
L’Occident n’est qu’un mensonge acidulé, une perversité savamment dosée, un chant de sirènes pour naufragés identitaires.
Occidente sólo es una mentira acidulada, una perversidad sabiamente dosificada, un canto de sirenas para náufragos de su identidad.
Les sécrétions de lomechuse, bien dosées ou mélangées à d'autres substances, deviennent en effet d'excellentes médecines..Le 327e mâle s'avance le premier.
Las secreciones de la lomechuse, bien dosificadas o mezcladas con otras sustancias, se convierten en excelentes medicinas.
J’aime faire varier de jour en jour la couleur d’une paire de chaussures en la traitant avec des crèmes aux teintes savamment dosées.
Me gusta cambiar de un día para otro el color de un par de zapatos, tratándolos con cremas de tonos sabiamente dosificados.
Des aliénistes ont absorbé des doses de mescaline dans l’espoir de parvenir ainsi à une compréhension meilleure, de première-main, des processus mentaux de leurs malades.
Los alienistas se han dosificado a si mismos con mescalina, movidos por la esperanza de llegar así a una comprensión mejor, una comprensión directa, de los procesos mentales de sus pacientes.
À moins que je ne me trompe, qu’il ne faille peut-être y voir une façon délicate – délicate en ce sens qu’elle était aseptisée, dosée et pragmatique – de me conseiller de perdre tout espoir et de ne plus attendre ;
O tal vez no lo era, tal vez era una forma delicada —delicada por aséptica y dosificada y pragmática— de aconsejarme que perdiera toda esperanza y no aguardara ya más;
Les membres de l’expédition présents dans le Ventris étaient tous en vie et leur état n’avait rien d’alarmant, ce que confirmaient leur respiration et leur pouls réguliers. On leur avait simplement administré une dose massive de somnifères.
Las personas inconscientes en el Ventris estaban vivas, con todos sus signos vitales firmes: respiración regular, recio latir de sus corazones y todo lo demás…, pero habían sido masivamente dosificados con anestésico.
L’insolence dosée avec raffinement de Talleyrand lui vint à l’esprit mais, avant qu’il puisse se rappeler plus d’une demi-douzaine d’exemples, un mouvement général au bout du salon interrompit ses pensées.
Vino a su mente un ejemplo, la insolencia perfectamente dosificada de Talleyrand, pero antes de poder recordar más de media docena de ejemplos, un movimiento general en el extremo de sala interrumpió sus pensamientos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test