Translation for "dortoir" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
– Pas dans le même dortoir.
—Pero no en el mismo dormitorio.
Mais elle n’était pas dans le dortoir.
Pero no estaba en la zona de dormitorios.
— Ici ce sont juste les dortoirs.
—Eso son los dormitorios.
Pourquoi n'êtes-vous pas dans votre dortoir ?
¿Por qué no estabais en los dormitorios?
Il revint au dortoir.
Volvió al dormitorio.
– Le dortoir, Bessie.
—El dormitorio, Bessie.
C’était loin du dortoir.
Y no estaba muy lejos del dormitorio.
la nôtre n’était qu’un dortoir.
el nuestro era sólo un dormitorio.
- Qu'est-ce que pouvait bien foutre un infirme au deuxième étage d'un dortoir ?
—¿Qué carajo hacía un inválido en la tercera planta de una residencia universitaria?
Ils se retrouvèrent d'abord dans les dortoirs universitaires, au milieu des nuages de fumée de cigarettes, discutant avec animation comme le font tous les étudiants, et comme tous les étudiants de tous les pays, ils mêlaient idéalisme et passion.
Empezaron por reunirse en las residencias universitarias entre nubes de humo de cigarrillo y charla animada. Como estudiantes que eran, combinaban el idealismo y la pasión.
Brianne regardait distraitement par la fenêtre, cherchant les dernières équations et le paragraphe qui lui permettrait de conclure une dissertation sur le sujet : « L’infini : une conversation sans fin ? » La vue qu’elle avait de sa chambre consistait en une succession de dortoirs identiques, d’arbres récemment plantés et de nuages vert-de-gris.
Brianne miraba por la ventana, tratando de pensar en el último párrafo y en las ecuaciones finales para terminar un ensayo que sus profesores habían llamado: «Infinito: ¿un debate eterno?». Lo que veía desde la ventana eran edificios idénticos de residencias universitarias, árboles jóvenes y nubes cargadas de color plomizo.
Il l’extirpa du logement surpeuplé style dortoir qu’on leur avait assigné, à elle et d’autres femmes journalistes, et l’emmena à la Villa Conradi, imposante résidence à l’italienne dotée de son propre parc que lui et d’autres avocats américains occupaient confortablement, et la dirigea vers une spacieuse chambre à haut plafond où, face au lit, était accroché un tableau éminemment érotique de Vénus et de Mars, déclaration picturale de ses espoirs et intentions.
La rescató del sitio donde la habían alojado con otras mujeres periodistas, que parecía una residencia universitaria llena de gente, y la llevó a la Villa Conradi, una impresionante residencia de estilo italiano rodeada por un parque privado en la que vivían con todas las comodidades él y otros abogados estadounidenses importantes. Allí la instaló en una espaciosa habitación de techos muy altos y con un cuadro sumamente erótico de Venus y Marte delante de la cama, que era una declaración pictórica de sus esperanzas e intenciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test