Translation for "dont sont pieds" to spanish
Dont sont pieds
  • cuyos pies son
  • cuyos pies están
Translation examples
cuyos pies son
Il pensa à une Sud-Africaine maigre et petite dont les pieds nus l’avaient inspiré.
Pensó en una sudafricana flaca y minúscula cuyos pies con esparadrapo habían inspirado los de él.
Un autre délivré de ses chaînes, revendicatif, dont les pieds connaissaient le rythme de son cœur mieux qu’elle-même.
Algunas sin cadenas, reclamándose otros seres cuyos pies conocían su propio pulso mejor que ella.
Comment un tel homme peut-il être le père de la poétique Monique dont les pieds frôlent à peine la terre ?
¿Cómo puede ese hombre ser el padre de la poética Monique, cuyos pies apenas rozan la tierra?
Elle portait des chaussettes qui semblaient très douces, les chaussettes d’une personne dont les pieds n’étaient plus aussi jeunes ni aussi potelés qu’avant.
Llevaba unos calcetines de aspecto mullido, los de alguien cuyos pies no son ya tan jóvenes ni están bien almohadillados.
De fait, Esteban marchait loin devant Flora Hawkes, dont les pieds endoloris et saignants ne la supportaient plus.
Y así era, en efecto: Esteban se hallaba mucho más adelante que Flora Hawkes, cuyos pies heridos y sangrantes apenas la sostenían.
— Très juste, très juste, couina le minuscule professeur Flitwick, dont les pieds ne touchaient pas le sol.
–Bien dicho, bien dicho -dijo el pequeño profesor Flitwick, cuyos pies colgaban a treinta centímetros del suelo.
Console-toi, car tu n’es pas tout à fait à blâmer non plus que ce prêtre nouvellement consacré, dont les pieds se sont pris au même piège.
Y ahora consuélate, ya que la culpa no es únicamente tuya; ni siquiera de este sacerdote recién ordenado, cuyos pies han sido cogidos en la misma trampa.
Ses jambes se balancent dans le vide, comme celles d’une enfant sur sa chaise, dont les pieds ne touchent pas encore le sol. Je lève les yeux vers elle.
Ella balancea las piernas como una niña pequeña cuyos pies no llegan al suelo. Me quedo mirándola, respirando afanosamente por la nariz.
Ils s’étaient fait accompagner de leurs femmes dont les pieds nus enfonçaient dans la terre molle et rouge et dont les lèvres étaient noircies par le tabac à priser.
Habían hecho que los acompañasen sus mujeres, cuyos pies desnudos se hundían en la tierra roja y blanda y cuyos labios estaban ennegrecidos por el tabaco que mascaban.
L’Anglais dont les pieds avaient été dérangés – à peine – par le Saxon, écarta ses pattes de faucheur, encadra en les bousculant les petites jambes de l’autre et ne s’excusa point.
El inglés, cuyos pies el sajón había molestado —apenas—, separó sus zancas de asesino a sueldo, enmendó de un empujón las piernecillas del otro y ni se dignó excusarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test