Translation for "dont le temps est" to spanish
Dont le temps est
Translation examples
Sans croix et sans lumière... D’elle, suivie de longs cris et de gémissements, et dont le temps n’est pas fini encore, les ruines de Csejthe sont hantées.
Sin cruz ni luz… Ella, escoltada por prolongados gritos y gemidos, y cuyo tiempo aún no ha acabado, vaga por las ruinas de Csejthe.
Simon avait des hâtes d’homme public dont le temps était compté, et qui voulait profiter des rares instants qu’il pouvait consacrer à ses plaisirs.
Simon manifestaba el apremio de un hombre de Estado cuyo tiempo es limitado, y quería aprovechar los escasos instantes que podía consagrar a sus placeres.
Quels que fussent les problèmes qui pourraient surgir, nul ne doutait plus que la tour orbitale fut une idée dont le temps était venu. CINQUIÈME PARTIE L’ASCENSION 38
Cualesquiera fueran los problemas que se presentarían en el futuro, algo resultaba ya indudable: la Torre Orbital era una idea cuyo tiempo de madurez había llegado. Ascensión 38.
Au sein de ce brouillard, même les adeptes des sciences blanches et des arts mystiques paraissaient vaguement spectraux, mages d’une réalité limitée dont les temps seraient bientôt révolus.
Tras esta, hasta los adeptos a las ciencias blancas y las artes místicas parecían ligeramente espectrales, magos de una realidad limitada cuyo tiempo habría pronto de pasar.
l’horloge de l’Histoire se mit à sonner l’heure à voix haute, partout, même à l’intérieur des romans dont le temps, sur-le-champ, fut compté et daté.
el reloj de la Historia se puso a dar la hora en voz alta, por todas partes, incluso en el interior de las novelas, cuyo tiempo quedó inmediatamente medido y fechado.
Le cœur gonflé d’une émotion qu’elle n’aurait pas dû ressentir pour cet homme dont le temps était compté – sauf qu’il était beaucoup trop tard pour reculer –, elle se remit à lui caresser les cheveux.
Con el corazón hinchado por una emoción que no debería estar sintiendo por este hombre cuyo tiempo se estaba acabando, excepto que era demasiado tarde para dar un paso atrás, ella reinició la caricia en su cabello.
Le Transporteur spatial est nettement une idée dont le temps est venu, ainsi que le démontre le fait que, dans les dix ans qui ont suivi la lettre d’Isaacs en 1966, il a été réinventé indépendamment au moins trois fois.
El ascensor espacial es una idea cuyo tiempo ya ha llegado, como queda demostrado por el hecho de que en una década, a partir de 1966, la carta de Isaac haya sido reinventada independientemente tres veces, como mínimo.
Réponse : les vieilles veuves fortunées, les couples à la retraite qui ont du foin dans les bottes, et des cadres supérieurs hautement estimés dont le temps est si précieux que c’est avec joie que leur société les expédie par les vaisseaux les plus rapides.
Respuesta: las viudas viejas y ricas, los matrimonios jubilados y ricos, los ejecutivos bien pagados cuyo tiempo es tan valioso que sus corporaciones los envían con gusto por las naves más rápidas, y alguna rara excepción de otro tipo.
La deuxième nouvelle encourageante avait été que, si tout fonctionnait comme prévu, l’espion américain arriverait, dans deux ou trois mois tout au plus, pour remplacer l’un des gardes du corps dont le temps de service dans la maison de l’exilé était sur le point de s’achever.
La segunda noticia alentadora había sido que, si todo funcionaba según lo previsto, el espía norteamericano llegaría en dos, tres meses a lo sumo, para sustituir a alguno de los guardaespaldas cuyo tiempo de servicio en la casa del exiliado estaba por cumplirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test