Translation for "dont le caractère" to spanish
Translation examples
dont le caractère privé fut hautement respectable,
padre, cuyo carácter personal era en extremo respetable,
Une tendresse de femme adulte dont le caractère ploie devant la fragilité de l’autre.
Una ternura de mujer adulta cuyo carácter cede ante la fragilidad del otro.
et qu’il allait en publier, par la suite, plusieurs autres encore, dont le caractère littéraire ne faisait pas de doute ;
y que, más adelante, publicó algunos más, cuyo carácter literario era indudable;
Le jeune homme se défia des incertitudes de son père dont le caractère ne lui était pas encore assez connu ;
El joven desconfiaba de las irresoluciones de su padre, cuyo carácter no le era aún bastante conocido;
Curieux aussi que l’homme qu’il tutoyait fût justement, de tous ceux qu’il connaissait, celui dont le caractère était le plus à l’opposé du sien.
Cosa curiosa, también, que el hombre a quien tuteaba fuese precisamente aquél, entre todos sus conocidos, cuyo carácter era el más opuesto al suyo.
Ces souverains, poursuit Gibbon, dont le caractère et l’autorité « inspiraient spontanément le respect », « chérissaient l’image de la liberté ».
Eran gobernantes, prosigue Gibbon, cuyo carácter y autoridad «impusieron un involuntario respeto» y que «se recrearon en la imagen de la libertad».
Peu après la naissance d'Arnica, Philibert, dont le caractère s'était aigri, se sépara d'avec sa femme, quitta la capitale et s'alla fixer à Pau.
Poco después del nacimiento de Árnica, Filiberto, cuyo carácter se había agriado, se separó de su mujer, dejó la capital y fue a instalarse en Pau.
Cela signifie que je veux me faire médier par un autre qui soit seulement autre, c’est-à-dire par une conscience dépendante, dont le caractère essentiel est de n’exister que pour une autre.
Ello significa que quiero hacerme mediar por otro qué sea solamente otro, esto es, por una conciencia dependiente cuyo carácter esencial sea el no existir sino para otro.
On eût dit qu’en parlant un langage dont le caractère enfantin ne permettait pas qu’on le tînt pour un langage, elle donnait aux mots insignifiants l’aspect de mots incompréhensibles.
Se hubiera dicho que, hablando un lenguaje cuyo carácter infantil no permitía que se lo tuviera por un lenguaje, daba a las palabras insignificantes el aspecto de palabras incomprensibles.
Violette apprit aussitôt à Grévin sa rencontre avec Laurence et la fuite de cette audacieuse jeune fille, dont le caractère profond et décidé leur était connu.
Inmediatamente comunicóle Violette a Grévin su encuentro con Laurencia y la huida de aquella joven audaz, cuyo carácter profundo y decidido todos conocían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test