Translation for "dont l'idéal" to spanish
Dont l'idéal
Translation examples
Il est vrai qu’alors tu n’étais pas encore un sauvage, mais un bourgeois qui gagnait sa vie à la Bourse de Paris et dont l’idéal était de devenir aussi riche que Gustave Arosa.
Es verdad que, entonces, no eras un salvaje todavía, sino un burgués que se ganaba la vida en la Bolsa de París y cuyo ideal era hacerse tan rico como Gustave Acosa.
Nous étions hébergés nous, les blessés troubles, dans un lycée d'Issy-les-Moulineaux, organisé bien exprès pour recevoir et traquer doucement ou fortement aux aveux, selon les cas, ces soldats dans mon genre dont l'idéal patriotique était simplement compromis ou tout à fait malade.
Nos alojábamos, los heridos trastornados, en un instituto escolar de Issy-les-Moulineaux, organizado a propósito para recibir y obligar de grado o por fuerza, según los casos, a confesar a los soldados de mi clase, cuyo ideal patriótico estaba en entredicho simplemente o del todo enfermo.
De fait, on le voit bien, dressé sur ses ergots, jacassant, importunant son monde, prêchant comme il le revendique lui-même dans une lettre, « à temps et à contretemps » – et Hervé me fait observer que cette façon de faire est l’exact opposé de celle que préconise Montaigne, dont l’idéal est de « vivre à propos ».
De hecho, es fácil imaginárselo galleando, parloteando, importunando a la gente, predicando «a tiempo y a destiempo», como reivindica él mismo en una carta, y Hervé me señala que esta manera de actuar es exactamente la opuesta de la que preconiza Montaigne, cuyo ideal es «vivir como conviene».
De vrais soldats, des durs à cuire, comme les Fritz, comme les Japs, et on a beau se battre ou s’être battus contre eux, on les respecte, alors qu’on ne respectera jamais ces gros connards roses et douillets d’Américains dont l’idéal guerrier consiste, comme on l’a vu à Hiroshima, à balancer de très haut des bombes qui désintègrent tout le monde sans rien risquer soi-même.
Son auténticos soldados, duros de pelar, al igual que los boches, que los nipones, y aunque combatas o hayas combatido contra ellos, les respetas, mientras que nunca respetarás a esos cabronazos de americanos rosas y blanditos, cuyo ideal guerrero, como se vio en Hiroshima, consiste en lanzar desde muy alto bombas que desintegran a todo el mundo sin correr el menor riesgo.
Au début, ce sont les silhouettes d’une lanterne magique, puis ils finissent par échouer dans un film d’énième catégorie. » En résumé : un auteur plutôt ignorant, un caricaturiste, un écrivain incapable de développer des personnages, un homme dont l’idéal de vie n’allait pas plus loin qu’une vieille maison recouverte de lierre, une femme douce et féminine, une flopée d’enfants et aucun besoin de travailler.
Empiezan como siluetas de la linterna mágica para terminar metidos en una película de serie B.» Resumiendo: un autor más bien ignorante, un caricaturista, un escritor incapaz de madurar sus personajes, un hombre cuyo ideal de vida no iba más allá de una casa cubierta de hiedra, con una mujer dulce y femenina y una tribu de niños y ningún trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test