Translation for "donnée statistique" to spanish
Donnée statistique
  • datos estadísticos
Translation examples
datos estadísticos
Ce matin, Nemur a envoyé Burt avec mon rapport et les données statistiques à l’Université Hallston, afin que les plus grandes autorités dans ce domaine vérifient mes résultats et l’application de mes formules.
Esta mañana Nemur envió a Burt con mi informe y los datos estadísticos a la Universidad Hallston, a fin de que las mayores autoridades en este campo verifiquen mis resultados y la aplicación de mis fórmulas.
Ainsi qu’il l’expliquait, il finirait – il ne disait pas quand – par disposer de données statistiques en nombre suffisant pour réduire ses trouvailles aux sortes d’événements que leur fréquence rendait représentatifs du comportement humain.
Como él explicaba, llegado un día —nunca precisó cuándo—, dispondría de datos estadísticos suficientes para reducir sus hallazgos a las clases de sucesos que eran, por su frecuencia, comportamientos humanos seminales.
S'il n'avait pas lui-même inventé toutes les mesures mises en place par l'Arbeitseinsatz, il avait créé de toutes pièces l'impressionnant système de collecte de données statistiques qui quadrillait maintenant l'ensemble des camps du WVHA.
Aunque no todas las medidas que había puesto en marcha la Arbeitseinsatz eran invención suya, sí había creado de arriba abajo el impresionante sistema de recogida de datos estadísticos que constituía ahora la cuadrícula del conjunto de todos los campos de la WVHA.
toutes ces études en double aveugle, faites avec le maximum de patients, afin d’obtenir de bonnes données statistiques… Le genre d’étude ambitieuse, à long terme, menée pendant un demi-siècle sur des centaines d’infirmières suédoises, qui avaient toutes les mêmes habitudes, n’était que très rarement possible.
tantos estudios de doble ciego, realizados en el máximo número de pacientes posible, para obtener datos estadísticos correctos. Centenares de enfermeras suecas, todas con las mismas costumbres, estudiadas durante medio siglo. Sin embargo, esos grandes estudios a largo plazo sólo eran posibles en muy raras ocasiones.
Le moyen usuel d’y parvenir était de s’appuyer sur des revues de presse, le contexte historique et de sèches données statistiques, ce qui, aux yeux de Scull, était une échappatoire pour flemmard. Tout ne pouvait pas se régler derrière un bureau ; inévitablement, des forces impossibles à quantifier sur le papier finissaient par intervenir pour dévier le cours des événements dans tel ou tel sens.
Lo más habitual era recurrir a los resúmenes de noticias, precedentes históricos y datos estadísticos desnudos; en opinión de Scull, ése era un recurso propio de perezosos. Los conflictos que podían desencadenarse desde la mesa de un despacho eran limitados. Inevitablemente, fuerzas que no podían cuantificarse sobre el papel entrarían en juego e impulsarían los acontecimientos en una u otra dirección.
Mais la radio ne mentionnait que des capitales détruites, les milliers de morts, des données statistiques, et eux, au sommet de la montagne, ils frissonnaient, perdus face à leur destin, ils agonisaient au milieu des batailles de leur guerre minuscule et singulière et ne recevaient aucune réponse pour leur expliquer cette chose inexplicable qui leur était arrivée. Pour l’amour faut pas être beau, pour l’amour faut pas être intello…, je me rappelai la grinçante affirmation de la chanson mais je n’avais plus envie de rire.
Pero la radio sólo daba parte de ciudades destruidas, de millares de muertos, de datos estadísticos, y ellos tiritaban en medio de su propio destino en aquella montaña, agonizaban en el gran combate de su propia y pequeña guerra mundial sin recibir respuesta a lo incomprensible, a lo que les pasaba. «Para amar no hay que ser guapo, para amar no hay que ser listo...» Me acordé de aquella tonada tan grotesca, pero ahora no me provocó risa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test