Translation for "dolgoroukov" to spanish
Dolgoroukov
  • dolgorukov
Translation examples
dolgorukov
[64] Certains écrivent ce nom Dolgoroukov.
[64] Algunos escriben este apellido Dolgorukov.
Pour assainir le terrain, Dolgoroukov réclame l’arrestation d’une cinquantaine de suspects, dont Tchernychevski.
Para sanear el terreno, Dolgorukov reclama el arresto de unos cincuenta sospechosos, entre los cuales se cuenta Chernishevski.
DOLGOROUKOV (prince Pierre Vladimirovitch) : La Vérité sur la Russie (2 volumes), Leipzig, 1861 (en français). – Les Réformes en Russie, Paris, 1862 (en français).
Dolgorukov, príncipe Pedro Vladimirovich: La Vérité sur la Russie (2 volúmenes), Leipzig, 1861 (en francés). — Les Reformes en Russie,París, 1862 (en francés).
Sans se décourager, Alexandre constitue, en janvier 1857, un « Comité secret » composé de hauts dignitaires, parmi lesquels Orlov, Dolgoroukov, Adlerberg, Gagarine, Panine et Rostovtsev.
Sin desalentarse, en enero de 1857 Alejandro constituye un «Comité secreto» compuesto por altos dignatarios, entre los cuales se cuentan Orlov, Dolgorukov, Adlerberg, Gagarin, Panin y Rostovsev.
Le 27 avril 1862, le prince Basile Dolgoroukov, ministre de la Guerre et chef des gendarmes, remet au tsar un rapport sur l’encouragement que représente pour les révolutionnaires la mansuétude libérale du gouvernement.
El 27 de abril de 1862, el príncipe Basilio Dolgorukov, ministro de Guerra y jefe de los gendarmes, entrega al Zar un informe sobre el aliento que la mansedumbre liberal del gobierno representa para los revolucionarios.
Aussitôt après l’attentat, Alexandre accepte la démission du chef des gendarmes, le vieux prince Basile Dolgoroukov, et le remplace par un homme jeune et énergique, le comte Pierre Chouvalov.
Inmediatamente después del atentado, Alejandro acepta la dimisión del jefe de los gendarmes, el anciano príncipe Basilio Dolgorukov, y lo reemplaza por un hombre joven y enérgico, el conde Pedro Chuvalov.
« Ce qu’on nous propose, s’écrie Alexandre Gortchakov, ministre des Affaires étrangères, est une constitution et deux chambres : les élections sont contraires aux mœurs et aux traditions de la Russie ! » Seul le prince Basile Dolgoroukov admet la nécessité de la réforme.
«Lo que se nos propone», exclama Alejandro Gorchakov, ministro de Relaciones Exteriores, «es una constitución y dos cámaras. ¡Las elecciones son contrarias a las costumbres y a las tradiciones rusas!». Sólo el príncipe Basilio Dolgorukov admite la necesidad de la reforma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test