Translation for "doit commencer" to spanish
Translation examples
Montrez-lui où il doit commencer.
Muéstrele por dónde debe empezar.
Le rétablissement de Maât doit commencer ici même, dans cette salle.
La restauración de Maat debe empezar aquí, en esta sala.
Le fameux marronnier du boulevard Saint-Germain doit commencer à fleurir.
El famoso castaño del bulevar Saint-Germain debe empezar a florecer.
Elle doit commencer à se demander pourquoi il n’a ni trousse ni stéthoscope, si elle est habituée à la médecine occidentale.
Debe empezar a preguntarse por qué no lleva ni maletín ni estetoscopio, si está acostumbrada a la medicina occidental.
Un changement est un changement, et, contrairement à ce que l’on croit, il doit commencer par les petits détails, bouillon de culture de toute dimension existentielle conséquente.
Un cambio es un cambio y, contra lo que se cree, debe empezar por las minucias, caldo cultivador de todo fondo existencial profundo.
Dans la mesure où l’histoire prendra fin avec l’instauration d’un statu quo entre ces deux personnages, elle doit commencer de telle façon que le public s’attende à cette fin.
Dado que la historia terminará con su mutua aceptación, debe empezar de forma que el lector pueda esperar ese final.
Je crois qu’après la cinquantaine on doit commencer à décider des choses qui nous importent, de ce que l’on veut faire de notre vie, ou tout au moins du reste de notre vie. Pourquoi moi ?
Creo que después de los cincuenta uno debe empezar a decidir qué cosas le importan, qué quiere hacer con su vida, o al menos, con el resto de su vida. ¿Por qué yo?
Tenez, disons que le règlement prévoit qu/ une réunion doit commencer à huit heures, mais qu/ une tempête de neige soudaine fait que vos gars mettent une demi-heure ou même une heure de plus pour se rendre à la réunion.
Mira, imagina que el reglamento dice que una reunión debe empezar a las ocho pero de repente hay una tempestad de nieve y a los hombres les lleva media hora, o incluso una hora o más, llegar al sitio de la reunión.
Voilà près de six ans que nous le tenons, il doit commencer à pourrir et avec un peu de chance un de ces jours la cloche appellera les requins pour le recevoir avec tous les honneurs, au banquet journalier que leur offre gratuitement ton système d’élimination par l’usure.
Hace casi seis años que lo tenemos; debe empezar a pudrirse y, con un poco de suerte, uno de estos días, la campana llamará a los tiburones para recibirlo con todos los honores en el banquete cotidiano que les ofrece gratuitamente tu sistema de eliminación por desgaste.
Et chaque fois elle cogne contre le chambranle, car je suis grand et le palier est petit, et celui qui porte mes pieds ne peut attendre, pour s’engager dans l’escalier, que j’y sois tout entier, sur le palier je veux dire, mais il doit commencer à tourner avant, afin de ne pas rentrer dans le mur, dans le mur du palier je veux dire.
Y cada vez tropieza con el dintel, ya que yo soy alto y el descansillo es pequeño, y el que lleva mis pies no puede esperar, para bajar la escalera, que yo esté allí completo, en el descansillo quiero decir, sino que debe empezar antes a dar la vuelta, para no darse contra el muro, el muro del descansillo quiero decir.
Mais il doit commencer par être sérieux ;
Mas debe comenzar en ser serio;
Cette loge doit exister, elle doit commencer à agir.
Esta logia debe existir, debe comenzar a actuar.
Une étude de la réalité-humaine doit commencer par Je cogito.
Un estudio de la realidad humana debe comenzar por el cogito.
Comme il estime que Moscou doit commencer à devenir la capitale de l’architecture prolétarienne, il a ses idées sur la question.
Como él piensa que Moscú debe comenzar a convertirse en la capital de la arquitectura proletaria, tiene sus ideas al respecto.
— D’après moi, Aleph est un bœuf sacrifié qui gît, le joug encore sur le cou, ce qui signifie que l’étude des textes doit commencer par un sacrifice.
—Aleph, tal como lo entiendo, es un buey sacrificado con el yugo sobre el cuello; esto significa que el estudio de la literatura debe comenzar con el sacrificio.
Un savant russe doit commencer par s’exiler, par travailler parmi les Ouzbeks ou les Kirghiz avant de pouvoir donner sa mesure à Moscou ou à Leningrad.
Un sabio ruso debe comenzar por exiliarse, por trabajar entre los uzbekos o los kirguises antes de poder dar su talla en Moscú o Leningrado.
La conservation du moment angulaire nous enseigne qu’à mesure que le nuage s’effondre il doit commencer à tourner, et que plus vite il s’effondre, plus vite il tourne.
La conservación del momento angular nos dice que mientras la nube colapsa debe comenzar a girar, y que cuanto más colapsa, más rápido girará.
La pensée de tout ce qu’elle doit commencer lundi l’a peut-être déstabilisée plus qu’elle ne l’imaginait, elle lui a peut-être fait perdre son équilibre intérieur.
Tal vez la idea de todo lo que debe comenzar a hacer a partir el lunes la desestabilizó más de lo que se imaginaba y la está haciendo desequilibrarse internamente.
Pourtant, si lundi elle doit commencer avec cette histoire de stimulation hormonale au centre Plamondon, avec tout ce que cela implique, le temps et la disponibilité d’esprit pour s’occuper des glaces d’automne et d’hiver se réduiront beaucoup.
Pero si el lunes debe comenzar con esto de la estimulación hormonal en el centro Plamondon, y con todo lo que seguirá, el tiempo y el espacio mental para ocuparse de los helados otoñales e invernales se reducirán mucho, eso es seguro.
— Le temps doit commencer à te sembler long, mon pauvre René, surtout depuis que tu vas mieux… Tu ne veux pas que je t’envoie ta radio ?… Ils ne te permettent pas encore de lire ?… Dans un jour ou deux, on pourrait peut-être t’installer la télévision ?…
—El tiempo debe comenzar a parecerte largo, mi querido René, sobre todo desde que te encuentras mejor… ¿No quieres que te envíe la radio…? ¿Todavía no te permiten leer…? Quizá puedan instalarte una televisión dentro de un par de días…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test