Translation for "divulger" to spanish
Translation examples
Mais il se peut aussi qu’Eva Neidorf ait détenu des informations compromettantes sur quelqu’un qui a voulu en empêcher la divulgation.
Pero también cabe la posibilidad de que Neidorf dispusiera de alguna información peligrosa para alguien que quería evitar que la revelara.
Toute reproduction, citation ou divulgation non expressément autorisée est passible des peines prévues par la loi.
La autorización para copiar, citar, reproducir o revelar con cualquier otro medio el contenido de este documento está limitada por la ley. La utilización no autorizada conlleva severas sanciones.
Pourquoi êtes-vous ici ? Gurney devait prendre une décision rapidement, à partir de ce que son instinct lui disait sur cette femme, tout en soupesant les risques et les avantages potentiels des différents niveaux de divulgation.
¿Por qué está aquí? Gurney tenía que tomar una decisión rápida, basándose en lo que le decía su instinto sobre aquella mujer, mientras sopesaba los riesgos y los beneficios de revelar la verdad en mayor o menor grado.
Le feuillet comportait un résumé du programme - reconnaissance photographique par survol à haute altitude de l’Union soviétique - et la mise en garde usuelle sur les peines encourues pour la divulgation sans autorisation d’informations classifiées... pouvant aller jusqu’à la prison à vie.
La hoja contenía una breve descripción del compartimento —era un proyecto de reconocimiento fotográfico que implicaba algunos vuelos a gran altitud sobre la Unión Soviética— y la habitual declaración de que Frank entendía que revelar sin autorización cualquier información sobre ello le supondría sanciones que podrían llegar a incluir la pena de prisión.
Une vérité qui exposerait son divulgateur ou son témoin à quelque disgrâce, évidemment, ne serait pas bonne à dire.
Una verdad que expusiese a su divulgador o a su testigo a alguna desgracia, evidentemente, no sería agradable de decir.
Tu ne pourrais pas t’acheter un appareil digne de ce nom ? » Non, non, il n’a pas peur de tout dire, de tout montrer, car il sait que confier un secret à sa mère, le lui offrir de cette façon, gratis, aussi bêtement, est la meilleure façon d’éviter sa divulgation.
No, no tiene miedo de decir y mostrar todo, porque sabe que confiarle el secreto a su madre, ofrecérselo así, gratis, a su necedad, es la mejor manera de guardarlo.
général, je n'aurais eu qu'à vous dire: Votre système d'espionnage devra être reconstitué, c'est vrai, mais Mlle Vilitchkov, votre pupille, sera sauvée!… Vos hommes, à Constantinople, seront avertis, avertis par moi qui arriverai encore à temps pour les faire fuir avant la divulgation de leurs noms!… Dans ces conditions, est-ce que vous n'auriez pas été le premier à empêcher Mlle Vilitchkov de se sacrifier ainsi?… —Certes!
Yo no hubiera tenido más que decir a usted: mi general, vuestro servicio de espionaje tendrá que ser reconstituido, es cierto; pero la señorita Vilitchkov, su pupila, será salvada… ¡Vuestros agentes de Constantinopla, serán avisados por mí, que llegare a tiempo para hacerles escapar antes de que sus nombres sean;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test