Translation for "distribuant" to spanish
Translation examples
Les matons avaient réparti les blocards dans les différentes pièces en distribuant des couvertures et des oreillers.
Los guardianes habían organizado y distribuido a los clarianos por las habitaciones, con mantas y almohadas.
D’un emplacement du quai, ils purent voir l’immense tas de décombres à l’emplacement de la tour ; elle semblait s’être effondrée sur ses étages les plus bas, puis être tombée vers le sud, distribuant ses étages supérieurs sur deux ou trois canaux.
Desde un punto del muelle de vapores se podía ver el inmenso montón de escombros que marcaba la torre derrumbada. Parecía haberse encogido como un acordeón hasta las plantas inferiores, para luego inclinarse hacia el sur, y las plantas más altas se habían distribuido entre dos o tres canales.
Il résolut d’être princier, de montrer une largesse orientale, distribuant des dons somptueux sans rien exiger ou désirer en retour.
Resolvió portarse como un príncipe, hacer gala de una generosidad oriental y distribuir dones suntuosos sin exigir o desear nada a cambio.
Michael remonta la file en partant de l'arrière, distribuant les talkies-walkies et discutant une dernière fois avec chacun des chauffeurs.
Michael recorrió la hilera desde atrás, con el fin de distribuir los walkie-talkies y conversar con cada uno de los conductores por última vez.
En distribuant des terres habitées à leurs favoris, la libérale Catherine II et son fils Paul Ier ont davantage encore renforcé la sujétion des paysans envers les maîtres.
Al distribuir tierras habitadas entre sus favoritos, la liberal Catalina II y su hijo Pablo I aumentaron aún más la sujeción de los campesinos a sus amos.
Carie n'osait pas offrir en plein jour le peu de secours dont elle disposait, tant les portions étaient infimes par rapport à la misère. Ces dons ne représentaient rien pour les milliers d'affamés rassemblés, et elle eût risqué sa vie, en les distribuant ouvertement;
No osaba salir de día a distribuir el escaso auxilio que tenía a su disposición, pues era tan insuficiente para la necesidad, que para aquel conglomerado de miles de personas hambrientas no representaba nada y su vida peligraba al repartirlo, ya que podría caer la gente sobre ella y luchar por repartirse lo que les llevaba.
N’importe — ayant réduit le duc de Basse-Lorraine à accepter ses conditions et à prêter ce serment que durant trois mois il avait obstinément refusé, l’empereur comblera son nouveau vassal de cadeaux, distribuant or, argent, vêtements et tissus de prix, chevaux et bêtes de somme, avec une générosité presque humiliante pour l’orgueilleux Godefroi.
Fuera como fuese, el caso es que después de obligar al duque de la Baja Lorena a aceptar sus condiciones y a que prestara este juramento que durante tres meses le había estado negando, el emperador colmó de regalos al nuevo vasallo y mandó distribuir oro, plata, vestidos y ricas telas, caballos y acémilas con una generosidad casi humillante para el orgullo de Godofredo.
Comme la plupart d’entre vous le savent, le Congrès a privatisé les compagnies distribuant l’eau de la Colorado River. »
Como saben, el Congreso ha autorizado el control privado de la distribución de agua desde el río Colorado.
sur le décret d’Hérode Antipas, roi de Tibériade, qui, écrit-il, mit fin au soulèvement des Esséniens, en distribuant les thermes aux différentes factions juives ;
y del decreto de Antipas Herodes, rey de tiberianos, escribe, cuya solución al levantamiento de los esenios fue la distribución de las termas entre las distintas facciones judías;
Plus tard cependant, lors du repas pris en commun, la mère joua de nouveau la souveraine, avec d’autres ouvriers du bâtiment, distribuant les rôles, s’occupant de placer les gens, donnant, même sans qu’on lui demande, à chacun des conseils (qui n’avaient rien à voir avec un quelconque marché monétaire).
Claro que, luego, durante la cena conjunta, también con algunos más de la obra, la madre interpretó de nuevo al soberano, repartió los papeles, se ocupó de la distribución de los asientos, dio a todos, también sin que se lo pidieran, consejos (que no tenían nada que ver con mercados monetarios).
Leur croupière préférée au black jack, Jackie, une femme un peu défraîchie qui dispensait des sourires sous sa choucroute orange en voie d’aplatissement, s’était fait porter pâle, remplacée par une créature qui n’arrêtait pas de merder en distribuant les cartes, mais ils renoncèrent à se plaindre à la direction, eu égard à son allure imposante et même intimidante.
Su crupier de blackjack favorita, Jackie, una gachí curtida que dispensaba sonrisas bajo un cardado naranja que había conocido mejores tiempos, estaba ausente por enfermedad, y la criatura que ocupaba su lugar no hacía más que joder la distribución de las cartas, pero decidieron no quejarse al supervisor de las mesas tras considerar su imponente y disuasivo semblante.
Comme chacun sait, on n’eut aucune nouvelle du président Lindbergh qui demeura introuvable, ce qui n’empêcha pas les contes de circuler pendant toute la guerre et la décennie qui suivit, de même que des rumeurs sur d’autres personnalités de premier plan disparues au cours de cette période tourmentée : ainsi Martin Bormann, secrétaire particulier de Hitler, dont on supposait qu’il avait échappé aux Alliés en se réfugiant dans l’Argentine de Juan Perón, mais qui avait plus probablement péri dans les derniers jours nazis de Berlin, ainsi Raoul Wallenberg, diplomate suédois qui avait sauvé de l’extermination vingt mille Juifs hongrois en leur distribuant des passeports suisses mais qui disparut lui-même, sans doute dans une geôle soviétique quand les Russes occupèrent Budapest en 1945.
Como todo el mundo sabe, el presidente Lindbergh no fue encontrado ni se volvió a saber nada más de él, aunque durante toda la guerra y la década posterior circularon diversas historias, junto con los rumores acerca de otras prominentes personas desaparecidas en aquella época turbulenta como Martin Bormann, el secretario particular de Hitler, de quien se creía que había burlado a los ejércitos aliados y había huido a la Argentina de Juan Perón (pero que con más probabilidad pereció durante los últimos días del Berlín nazi), y Raoul Wallenberg, el diplomático sueco cuya distribución de pasaportes de su nacionalidad salvó a unos veinte mil judíos húngaros del exterminio a manos de los nazis, aunque él mismo desapareció, probablemente en una cárcel soviética, cuando los rusos ocuparon Budapest en 1945.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test