Translation for "disséminer" to spanish
Disséminer
Translation examples
— Disons que je décide de disséminer les toxines.
–Yo decido diseminar la toxina.
Disséminer un tas de dangereux mensonges. 
Que diseminara un montón de mentiras peligrosas.
Le pillage peut servir à disséminer le savoir. 
El saqueo puede diseminar el conocimiento.
Il s’agit de disséminer cette semence le plus adroitement et le plus loin possible.
Trátase de diseminar esa semilla lo más hábilmente y lo más lejos posible.
Pour des actes contre nature : pour disséminer une vieille semence, une semence fatiguée, une semence à bout de force, contra naturam.
Por cometer actos impropios: por diseminar su simiente vieja, cansada, simiente que no brota, contra naturam.
Les deux méthodes contribueraient à disséminer les idées de l’Opposition parmi les communistes et leurs sympathisants, en Europe comme dans le monde entier.
Ambos métodos ayudarían a diseminar las ideas oposicionistas entre los comunistas y sus simpatizantes en Europa y alrededor del mundo.
Peut-être voulait-il que son enseignement soit réservé à une élite de savants curieux, et donc il s’est amusé à disséminer quelques petits mystères…
Quizá quisiera que su enseñanza fuera reservada a una élite de eruditos curiosos, y por lo tanto se divirtiera en diseminar algunos pequeños misterios…
Uzaemon s’efforce au mieux de traduire cette tirade, mais la tâche est difficile. Le terme néerlandais « semence » n’a sans doute rien à voir avec « disséminer », ce verbe qui lui est inconnu.
Uzaemon trata de traducir lo mejor posible, pero no es fácil: la palabra holandesa «semen» ¿no estará relacionada con ese verbo desconocido, «diseminar»?
Les omniprésents chardons parurent à Oiseau Fantôme une sorte de microphone naturel, leurs dômes hérissés servant à capter et transmettre le son plutôt qu’à disséminer des graines.
No faltaban los cardos, cuyas flores recordaron a Pájaro Fantasma a un micrófono de la naturaleza, como si aquellas cúpulas con pinchos existieran para captar y transmitir el sonido en lugar de para diseminar semillas.
– Priorité C : propagande et guerre psychologique : disséminer des informations pour contrecarrer la propagande anti-américaine, neutraliser l’influence communiste dans les organisations de masse, mettre en place des organisations alternatives.
—Prioridad C: Guerra psicológica y propagandística; diseminar información que contrarreste la propaganda antiestadounidense, neutralizar la influencia comunista sobre las organizaciones de masas y establecer organizaciones alternativas.
esparcir
— Si c’est vrai, alors cette Gorgone peut disséminer ses œufs sur de longues distances.
—Si es así, la gorgona puede esparcir sus huevos (esporas) en grandes extensiones.
Évidemment, ça pourrait disséminer de la poussière de plutonium dans tous les environs, au risque de chagriner les autochtones.
Por supuesto, eso podría esparcir polvo de plutonio por los alrededores, lo cual afectaría a la población.
Qui donc s’acharnait à le moudre comme un vulgaire grain dont on veut, dans le vent, disséminer sans retour la pauvre farine ? Qui, et pourquoi ?
¿Quién se divertía machacándolo como a un grano de trigo insignificante cuya mísera harina quería esparcir a los cuatro vientos para siempre? ¿Quién y por qué?
Le conceptoire ne ressentait pas d’intérêt à disséminer les modeleurs de Konishi comme des gènes réplicateurs ; son but était l’utilisation efficace des ressources de la polis pour l’enrichissement de celle-ci.
Al conceptorio no le interesaba esparcir los modeladores Konishi a lo largo y ancho, como genes replicadores; su meta era hacer un uso eficiente de los recursos de la polis para enriquecer a la propia polis.
Légèrement, juste assez pour disséminer des reflets scintillants dans la rue et pour pousser tous les piétons à rentrer chez eux, ce qui donnait aux rues l’aspect d’une scène vide et humide dans les coulisses de laquelle se tramaient des événements sinistres.
Ligeramente, sólo lo bastante para esparcir resplandecientes destellos por la calzada y hacer que la mayoría de peatones se refugiara en casa, confiriendo a las calles un aire de escenario húmedo y vacío donde acontecimientos siniestros se fraguaban entre oscuros bastidores.
Il passera de plus en plus de temps à disséminer ces informations secrètes, jusqu’au moment où il sera arrêté et emprisonné.
Dedicará cada vez más tiempo a difundir informaciones secretas, hasta que sea arrestado y encarcelado.
M. Hughes vient tout récemment de se porter acquéreur d’une revue à scandales qui lui permettra, ainsi, de disséminer des informations politiques favorables au Bureau, et je ne veux pas qu’on lui hérisse le poil.
Recientemente, el señor Hughes ha adquirido una publicación sensacionalista para contribuir a difundir la información política favorable al FBI y no quiero que se enfade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test