Translation for "dissimuler" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
De son côté, Pering avait bien conscience qu’entre dissimuler un navire et dissimuler des hommes, il y avait un monde.
Pero Pering sabía que no es lo mismo esconder barcos que esconder hombres.
Elle n’avait pas de cheveux pour dissimuler son crâne blanc.
No tenía pelo con el que esconder el cráneo.
Il n'avait d'autre solution que de se dissimuler dans la campagne.
No tenía donde esconderse, como no fuera en los campos.
Pourquoi Rouletabille tenait-il tant à se dissimuler?
¿Por qué Rouletabille tenía tanto interés en esconderse?
Là, les endroits où se dissimuler ne manquaient pas.
Ahí estaba el refugio, un lugar donde esconderse.
Cette fois, ils n’avaient aucun endroit où se dissimuler.
Pero esta vez no había ningún sitio para esconderse.
Mais ici, nous sommes dans un pays libre. À quoi bon dissimuler ?
pero este es un país libre y no hay por qué esconderse de nadie.
Ils n’auraient aucune difficulté pour se dissimuler s’ils le voulaient.
Es obvio que pueden esconderse muy bien cuando quieren.
Bien sûr, la dissimulation de preuves reste de la dissimulation de preuves.
Aun así, por supuesto, ocultar una prueba es ocultar una prueba.
Des silhouettes les y attendaient, toutes dissimulées derrière des masques de chair.
Los aguardaban los invitados, todos ocultos tras máscaras de piel.
Les crochets de Gregorian étaient prêts à se refermer, dissimulés en elle juste sous la peau.
Gregorian había colocado sus anzuelos justo debajo de la piel.
La peau de Kolding était pâle et ses yeux toujours dissimulés par des lunettes noires.
La piel de Kolding era pálida, y sus ojos siempre estaban escondidos tras unas gafas oscuras.
Il boutonna son manteau en poil de chameau pour dissimuler le fusil qu’il portait dans un étui.
Bajo el abrigo de piel de camello abotonado ocultaba el rifle que colgaba de un portafusil especial.
Puis il baissa les yeux vers le ventre dissimulé sous le cuir noir.
Luego empezó a mirarle la barriga, oculta tras la ropa negra de piel.
— Quelle couleur magnifique a sa peau et comme elle peut sous ce couvert, dissimuler ses sentiments !
—Tu piel tiene un color magnífico y es capaz, una vez limpia, de disimular tus sentimientos.
Après tout, un homme était fait d’entrailles soigneusement dissimulées sous une carapace de peau.
Un hombre, después de todo, tenía sus órganos internos decentemente ocultos bajo su piel.
Il n’y avait rien d’autre, et rien derrière quoi se dissimuler.
No había nada más, y nada tras lo que ocultarse.
On n’avait pas besoin d’une serre secrète pour dissimuler ses agissements.
No hacía falta un invernadero secreto para ocultarse.
Leur ADN les trahit, ne l’oubliez pas ; il est impossible pour eux de le dissimuler.
Su ADN los diferencia, recordadlo, y eso no puede ocultarse.
Une silhouette s’approcha, sans chercher à se dissimuler.
Se aproximó una figura, que no hizo el menor esfuerzo por ocultarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test