Translation for "dissemblable" to spanish
Dissemblable
Translation examples
Ils n’étaient pas totalement dissemblables ; une certaine inflexion dans la voix ainsi qu’une même décontraction naturelle trahissaient le lien familial.
No eran totalmente disímiles: una cierta cadencia de sus voces y los modales desenvueltos eran los signos que indicaban el parentesco.
Comme il l’avait dit à l’étang, pourquoi y aurait-il conflit entre deux formes de vie aussi dissemblables ?
Como le había dicho a Charca, no podía haber conflictos entre dos formas de vida tan disímiles.
La seule chose claire c’est qu’il avait isolé dans des cercles rouges les quartiers dissemblables de Miraflores et San Isidro, de la Victoria et El Callao.
Lo único claro era que había aislado en círculos rojos los barrios disímiles de Miraflores y San Isidro, de la Victoria y del Callao.
Elles étaient approximativement de la même taille et occupaient la même région du système solaire, pourtant elles étaient parfaitement dissemblables, comme des enfants de différents lits.
Tenían aproximadamente el mismo tamaño, pertenecían a la misma región del Sistema Solar; y aun así eran totalmente disímiles, como hijos de matrimonios diferentes.
Il ne sut à quel moment il lâcha la femme, mais soudain il remarqua qu’il n’était plus accroché à elle mais à une forme dissemblable, trotteuse, dont le halètement angoissé se confondait avec le sien.
No supo en qué momento se soltó de la mujer, pero, de repente, advirtió que no estaba cogido de ella sino de una forma disímil, trotadora, cuyo ansioso jadeo se confundía con el suyo.
Le but idéal est changeant et composite, et on n’y arrive jamais, mais une communauté s’en approche toujours au moyen de transactions et de conjugaisons des projets dissemblables qui rivalisent en son sein.
La meta ideal es cambiante y compuesta, aquella a la que nunca se llega pero a la que una comunidad se va siempre aproximando mediante transacciones y conjugaciones de los proyectos disímiles que rivalizan en su seno.
Pour eux, cet écrivain, dont les récits mêlaient tant de pays, d’époques, de sujets et de références culturelles dissemblables, était aussi exotique que le cha-cha-cha (alors à la mode).
A ellos, ese escritor en cuyos relatos se mezclaban tantos países, épocas, temas y referencias culturales disímiles, les resultaba tan exótico como el chachachá (que estaba de moda entonces).
Pour les journalistes, ce mariage était envisagé comme une fusion, même si la majorité d’entre eux jugeaient bancale l’entité résultante, la considéraient comme une chimère à deux têtes par trop dissemblables.
Era el matrimonio como fusión empresarial, a ojos de los periodistas, si bien la entidad resultante era considerada por la mayoría como una torpeza, una quimera que unía dos actitudes abismal-mente disímiles.
Sa thèse de 855 pages, Quelques observations relatives à une Théorie matricielle de la Gravitation régissant la Formation de Masses continentales similaires sur des Corps planétaires dissemblables, avait attiré l’attention de l’université d’Interstel de la Terre elle-même.
Su disertación en 855 páginas Algunas notas para una teoría sobre la matriz gravitacional que determina la formación de masas terrestres similares en cuerpos planetarios disimiles, había llamado la atención hasta en la Universidad Interestelar, en la Tierra.
Dans le matin ensoleillé ils entendent le chant des oiseaux, le bourdonnement des insectes et des bruits multiples, confus, dissemblables, croissants : des tirs isolés, des cloches, l’ululement d’un clairon, peut-être une explosion, peut-être des cris humains.
En la madrugada soleada oyen cantos de pájaros, bordoneo de insectos y ruidos múltiples, confusos, disímiles, crecientes: tiros aislados, campanas, el ulular de una corneta, tal vez una explosión, tal vez voces humanas.
À quel point ils étaient dissemblables désormais.
O lo distintos que eran ahora.
Au fond, nous n’étions pas très dissemblables.
En el fondo, no éramos tan distintos.
Je sais qu’elles sont très dissemblables.
Te aseguro que son muy distintas.
Mais peut-être sommes-nous trop dissemblables.
Aunque puede que seamos muy distintos.
Voyageur le contempla de ses yeux dissemblables.
Wednesday lo miró con sus ojos de distinto color.
Les deux écritures étaient effectivement très dissemblables.
La escritura era, efectivamente, distinta por completo.
Les deux hommes étaient aussi dissemblables que possible.
Los dos hombres eran lo más distintos que se puede ser.
En vérité, ces deux sœurs avaient été très dissemblables.
Las dos hermanas habían sido muy distintas, a decir verdad.
Plus le visage est dissemblable, au contraire, plus le cas est grave.
Tanto más grave, en cambio, cuanto más distinto sea.
Après la guerre leurs sorts furent encore semblables et dissemblables.
Después de la guerra, sus destinos siguieron siendo semejantes y distintos.
diferente
Je crois surtout que nous sommes très dissemblables ;
En realidad, creo que somos demasiado diferentes.
Les mots sont les mêmes, mais les alliés sont dissemblables.
Las palabras son las mismas, pero los aliados son diferentes.
Ils étaient si semblables et si dissemblables.
Eran tan parecidos y tan diferentes.
Les nouveaux rois paraissaient très dissemblables.
Los nuevos reyes eran muy diferentes.
Ils étaient trois, on ne peut plus dissemblables, mais ils formaient délégation.
Eran tres, a cual más diferente, pero formaban una delegación.
De ce point de vue, nous n’étions pas dissemblables : la violence n’était que verbale.
En este sentido no éramos muy diferentes: toda la violencia se nos iba por la boca.
Les « assistants » étaient aussi dissemblables les uns des autres que leurs rois.
Sus acompañantes parecían tan diferentes como los soberanos.
Très dissemblables, et à quinze cents kilomètres de distance.
Muy diferentes y a mil quinientos kilómetros de distancia.
Camille et le juge ne sont pas si dissemblables, au fond.
En el fondo, a Camille le deprime constatar que el juez y él no son tan diferentes.
Nos corps avoir des ressemblances, mais nos esprits être dissemblables.
Nuestros cuerpos guardar parecido, pero nuestros espíritus ser diferentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test