Translation for "dispositif" to spanish
Translation examples
— Cette… chose est un dispositif ?
—¿Esta… cosa… es un dispositivo?
Un dispositif d’écoute ?
¿Un dispositivo de escucha?
– Un dispositif de pistage ?
—¿Un dispositivo de seguimiento?
Son dispositif de prise de vue.
Su dispositivo fotográfico.
Un dispositif anti-flic.
Un dispositivo antipoli.
— Qui êtes-vous ? répéta le… dispositif.
– ¿Quién es usted? -repitió el… dispositivo.
Le Didacte manipula le dispositif.
El Didacta manipuló el dispositivo.
Manœuvres et dispositifs de bataille
Maniobras y dispositivos de batalla
Elle construit un dispositif de pistage.
Está fabricando un dispositivo de localización.
je considérai le dispositif avec découragement.
miré el dispositivo con desánimo.
 Le dispositif était prêt.
El aparato estaba listo.
Il avait vérifié tout le dispositif.
Había comprobado todos los aparatos.
Il était le fantôme du dispositif américain.
Era el fantasma del aparato estadounidense.
Il réclama d’un geste un dispositif de traduction.
Pidió un aparato traductor.
C’est le dispositif de pistage que je finissais hier.
Es el aparato de localización en el que he estado trabajando.
— Je croyais que ce dispositif était relié à la réception ?
—¿Este aparato no es para llamar a recepción?
Le guerrier parvint à désactiver le dispositif.
El guerrero consiguió apagar el aparato.
— Comment avez-vous appris à installer le dispositif ?
—¿Cómo aprendió a instalar el aparato?
Ils parlent de dispositifs de dispersion radiologique.
Las llaman «aparatos de dispersión radiológica».
Une « boîte » est un dispositif qui permet de déguiser sa voix.
Una «caja» es un aparato que disfraza la voz.
mecanismo
— C’est un dispositif inhibiteur.
—Es un mecanismo Inhibidor.
Il devait trouver le dispositif inhibiteur.
Encontrar el mecanismo Inhibidor.
« Es-tu en communication avec un de leurs dispositifs ? » demanda Falkayn.
—¿Estás en contacto con alguno de sus mecanismos? —preguntó Falkayn.
Un dispositif d’invisibilité qui aurait été endommagé, peut-être ?
¿Una especie de mecanismo de invisibilidad averiado?
 Parce que les dispositifs de sécurité fonctionnent normalement.
—Porque todos los mecanismos de seguridad están funcionando a la perfección.
Une des pochettes était placée trop haut et coinçait la boule du dispositif.
Una de las bolsas estaba empotrada bajo el mecanismo.
Thufir, dans quelles conditions se présente le dispositif harkonnen ? 
Thufir, ¿en qué condiciones estamos ahora frente al mecanismo Harkonnen?
— « C’est un dispositif simple, inventé il y a des milliers d’années.
–Un mecanismo simple, inventado hace milenios.
Peut-être recelait-il un dispositif inducteur d’angoisse.
Quizás, encerrado en él, hubiese un mecanismo que inducía desasosiego.
Le dispositif avait été laissé ici par les Inhibiteurs.
Los Inhibidores habían dejado allí ese artefacto.
— Les pompiers ont découvert le dispositif utilisé, dans les décombres.
—No. Encontraron el artefacto que emplearon.
— Dans combien de temps pensez-vous que le dispositif sera opérationnel ?
—¿Cuánto tardará en montar los artefactos?
— Quand j’ai ouvert le capot, je n’ai pas touché le dispositif.
—Cuando abrí el capó, no toqué el artefacto.
— Disons un dispositif capable de voyager entre univers parallèles.
—Un artefacto para viajar entre mundos paralelos.
Il était placé au cœur d’un curieux dispositif conçu par Greeth.
Estaba colocado en un extraño artefacto de su propia creación.
Mais ce dispositif avait été conçu pour résister à de plus fortes poussées.
El artefacto estaba diseñado para resistir ante una fuerza ejercida para desplazarlo.
La mise en place de son dispositif incendiaire prenait un certain temps.
Construir el artefacto incendiario apenas le llevaba unos instantes.
Un dispositif électronique sans doute, à en juger par les lampes et la bobine.
Tal vez se trataba de un artefacto electrónico, a juzgar por los tubos y los alambres.
— Écoutez, je sais bien que nous ne sommes qu’une vieille agence chargée du maintien de l’ordre, nous ne bénéficions pas de tous ces dispositifs sophistiqués dont vous autres, dans le privé, faites une grande consommation, mais si j’essayais de retrouver ce type par mes propres moyens ?
Sé que somos uno de los cuerpos de seguridad federales con menos recursos y no tenemos todas esas cosas tan modernas que tenéis en el sector privado, pero ¿qué te parece si intento localizar al tipo desde mi perspectiva?
Les simulations avaient prouvé qu’une épidémie à progression rapide constituerait une arme d’un niveau supérieur. Elle permettrait d’éradiquer les populations humaines – y compris leurs dispositifs militaires – tout en conservant intactes les infrastructures et les ressources pour les machines pensantes après la victoire.
De acuerdo con las simulaciones, una epidemia que se extendiera con rapidez podía ser mucho más eficaz, y ayudaría a erradicar poblaciones enteras de humanos —incluyendo las fuerzas armadas— al tiempo que dejaba las infraestructuras y los recursos intactos para las máquinas victoriosas.
Un groupe de commandos était parvenu à dérober une copie des plans de l’Étoile Noire avec les données techniques de tous les systèmes et composants, le dispositif exact de l’armement. Le tout avait été clandestinement transmis à la station-relais de Toprawa. À partir de là, on perdait toute trace.
Un grupo de comandos había conseguido robar una copia de los planos de la Estrella de la Muerte, llevándose consigo todos los datos técnicos que detallaban cada sistema y cada componente y todos los recursos armamentísticos de la gran estación de combate, y los habían llevado a la Estación Transmisora de Toprawa..., y después se había esfumado.
Vous êtes dans le Service depuis aussi longtemps que moi, vous connaissez nos consignes. Prendre toutes mesures nécessaires – c’est ce que disent les instructions – toutes les mesures nécessaires pour recueillir, analyser et vérifier des renseignements militaires dans les régions où les dispositifs militaires conventionnels ne le permettent pas. » Tout en parlant, il martelait les mots avec son petit poing.
Está usted en el Departamento desde hace tanto tiempo como yo y conoce nuestras consignas: Tomar todas las medidas necesarias (es lo que dicen las instrucciones), todas las medidas necesarias para recoger, analizar y verificar las informaciones militares en las regiones en que los recursos militares convencionales no lo permitan. – Iba marcando las palabras moviendo su pequeño puño-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test