Translation for "discut" to spanish
Translation examples
— Vous n’aviez aucune question à discuter ensemble ? — Discuter quoi ?
—¿No tenían nada que discutir? —¿Discutir de qué?
Il n’y avait pas à discuter.
No había nada que discutir.
– Qu’y a-t-il à discuter ?
—¿Qué hay que discutir?
Ce n’est pas la peine de discuter.
No hay nada que discutir.
— C’est ce qu’il nous faut discuter.
—Eso es lo que tenemos que discutir.
– Pourquoi discuter ?
—¿Para qué discutir?
Nous n’avons pas le temps d’en discuter !
¡No tenemos tiempo para debatir!
Je n’ai pas à discuter de ça avec toi.
No tengo que debatir nada de esto contigo.
— Non. Cela veut dire « discuter ».
—No, significa debatir algo.
Il se battait pour les obliger à discuter.
Más bien les pegaba para obligarlos a debatir.
D’après toi, on essaie de discuter d’une merde.
Según tú estamos intentando debatir sobre una mierda.
Nous devrions peut-être en discuter.
Tal vez podamos debatir esto.
— Vous ne voulez même pas discuter d’un prix pour son voyage ?
—¿No quieres siquiera debatir un precio por transportarlo?
Il n’était pas en humeur de discuter avec un soudard de la frontière.
No estaba de humor para debatir con un soldado de una zona fronteriza.
— On dirait qu’ils veulent discuter. — Discuter ?
Parece que quieren hablar. —¿Hablar?
— … et pour discuter avec vous. 
—… y hablar con usted.
Nous n’avons pas besoin d’en discuter.
No tenemos por qué hablar de eso.
— Nous n’avons rien à discuter.
—No hay nada de qué hablar.
-     Je vais en discuter avec elle.
—Lo hablaré con ella.
Il faut qu’on discute avec lui.
Tenemos que hablar con él».
Nous avons besoin de discuter.
Tenemos mucho de qué hablar.
— Nous ne sommes pas autorisés à discuter
—No tenemos libertad para comentar...
— C’est ça que je veux discuter avec toi.
– Eso es lo que te quería comentar.
Je n'ai pas l'intention de discuter ici de ces choses.
No tengo intención de comentar nada de eso aquí.
J’aimerais discuter avec lui de mes plans.
Me gustaría comentar mis planes con él.
Vous n’avez plus à discuter de quoi que ce soit avec moi.
No necesita comentar nada conmigo.
Il y avait un rapport dont je voulais discuter avec lui.
Hay un informe que quiero comentar con él.
C’est pourquoi je désirais discuter avec toi de la situation.
Por eso quería comentar la situación contigo.
Comme je te le disais, j'ai des projets à discuter avec toi.
Como te dije, tengo algunos planes que comentar contigo.
ils peuvent en discuter à Central et décider qui a raison.
Central estudiará el asunto y decidirá quién tiene razón.
Il retrouva Lady Maud et Blott qui l’attendaient pour discuter leur contrat de mariage.
Encontró a Lady Maud y a Blott, que le esperaban para estudiar el contrato matrimonial.
Nous pourrons discuter du bail et dîner au Cirque. Qu’en pensez-vous ? — C’est une très bonne idée.
Podemos estudiar el tema del alquiler, y también cenar temprano en Le Cirque. ¿Qué le parece? —Me agradaría mucho.
ils les avaient entendus chanter ensemble, s’interroger l’un l’autre à la veille d’une conférence ou d’un examen, discuter ensemble.
los habían visto cantar juntos, o estudiar para alguna conferencia, el uno siempre preguntando al otro; a modo de ensayo;
 Une entrevue avec le plénipotentiaire chinois a été arrangée pour demain, afin de discuter des détails du traité.
—Se ha concertado una entrevista con el plenipotenciario chino para mañana, a fin de estudiar los detalles relativos al Tratado.
Bradley revint en Angleterre le 19 juillet pour discuter du plan de bombardement avec les responsables de l’aviation.
Bradley voló a Inglaterra el 19 de julio para estudiar el plan de bombardeo con los comandantes de las fuerzas aéreas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test