Translation for "discrétion" to spanish
Translation examples
bien, quand tu auras besoin de discrétion, mon petit, apprends qu’il existe deux espèces de discrétions : discrétion active et discrétion négative.
Pues bien, cuando tengas necesidad de discreción, pequeño, entérate de que existen dos clases de discreciones: la discreción activa y la discreción negativa.
 Pourquoi cette discrétion ?
¿Por qué esta discreción?
La discrétion est donc obligatoire, la discrétion la plus absolue.
De modo que resulta imprescindible la discreción, discreción absoluta.
Mais de la discrétion, n’est-ce pas ?
Pero discreción, ¿verdad?
Elle n’était pas descendue, par discrétion.
Ella no había bajado por discreción.
Discrétion assurée. 
Discreción absoluta».
Ce sera traité avec discrétion.
Será manejado con discreción.
Je choisis la discrétion.
Opté por la discreción.
J’avoue ma discrétion.
Confieso mi discreción.
il était donc naturel de conclure que c’était là que résidait la nécessité de la discrétion.
por tanto, resultaba lógico pensar que era eso lo que requería prudencia.
— Je vous remercie de votre discrétion. Vous n’avez fait aucun commentaire, susurra Méndez.
—Le agradezco su prudencia al no hacer comentarios allí —susurró Méndez.
» Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.
Cándido contradijo un poco, pero con prudencia, y Martín fue enteramente del parecer del senador.
Vous approuverez certainement la discrétion qui m’a fait insister sur une séparation plutôt que d’aller devant le tribunal pour obtenir la dissolution de nos liens !
¡Estará usted de acuerdo con mi circunspección al respecto…, con que insistiera en una separación y no en el divorcio!
» (Les Mémoires de Whittier, publiés à titre posthume, furent d’une discrétion décevante concernant sa vie privée, quoique restant d’une franchise pleine d’audace au sujet de sa vie publique, mais on put conclure, au ton de résignation mélancolique qu’il employait pour parler de la « belle Anglaise » au visage « hanté » qui était la maîtresse du manoir des Bellefleur, qu’il n’avait jamais été l’amant de Violet.)
(Sin embargo, las Memorias de Whittier, publicadas póstumamente, decepcionaron por su circunspección en lo referente a su vida privada, a pesar de la audacia y la franqueza con que abordó su vida pública. Con todo, por el tono de resignación melancólica con que se refería a «la inglesa hermosa», y al «embrujo» de su rostro, dueña y señora de la mansión Bellefleur, podía deducirse que nunca había sido amante de Violet).
— Prenez votre courage à deux mains, Solveig, lança-t-il à l’assistante médicale. Regardez-moi. Le jeune homme brun et mince d’environ vingt-cinq ans recula d’un pas. Ce faisant, il réduisit d’autant la distance de discrétion entre lui et Feli, la rendant témoin malgré elle d’une représentation pour le moins théâtrale.
—Haga de tripas corazón, Solveig —le dijo este a la asistente médica que había tras el mostrador—. Míreme a la cara. Aquel hombre delgado, de unos veinticinco años y pelo negro dio un paso atrás y, con ello, redujo la distancia corporal de cortesía entre él y Feli, quien ahora se convirtió sin querer en testigo de una representación que podría escenificarse en cualquier teatro.
discrecion
bien, quand tu auras besoin de discrétion, mon petit, apprends qu’il existe deux espèces de discrétions : discrétion active et discrétion négative.
Pues bien, cuando tengas necesidad de discreción, pequeño, entérate de que existen dos clases de discreciones: la discreción activa y la discreción negativa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test