Similar context phrases
Translation examples
Il exprimait son émotion à elle, à sa place et à son discrédit.
Estaba interpretando una emoción, la de ella, en nombre de ella, en descrédito de ella.
le discrédit que le naufragé acquiert dans le naufrage.
al descrédito que el náufrago adquiere en el naufragio.
Puis il tomba dans un discrédit absolu.
Luego cayó en un descrédito absoluto.
Un revers pour nos clients et un discrédit sur notre cabinet.
Un revés para nuestros clientes y un descrédito para el bufete.
Tu ne pourrais guère échapper au discrédit et au malheur.
No podrías escapar al descrédito y a la tristeza.
Mais est-ce le discrédit grandissant de la parole publique ?
Pero ¿nos encontramos ante el descrédito creciente del discurso público?
— Si. Elle a eu à subir l’emprisonnement, l’humiliation, le discrédit.
—Claro que sí. Tuvo que soportar la cárcel, la humillación, el descrédito.
et une partie du discrédit restait attachée à ses anciens compagnons de bord.
y parte del descrédito salpicaba a sus antiguos compañeros de dotación.
Discréditée, elle était désormais oubliée, hormis comme fable et superstition.
Cayó en el descrédito, fue olvidada, permaneciendo la fábula y la superstición.
Et ces deux courants mêlés faisaient qu’il était difficile de discréditer l’orgie.
Y las dos tendencias interconectadas dificultaban el descrédito de la orgía.
— Pour discréditer Broadfield.
—Para desacreditar a Broadfield.
Un moyen de discréditer quelqu'un.
Un método para desacreditar a alguien.
Cela jettera un discrédit sur tout ce qu’il a écrit.
Desacreditará todo cuanto ha escrito.
– Il voulait discréditer Eve, avec cette photo.
–Quería desacreditar a Eve con la foto.
Discréditer Kirsch ? s’était agacé al-Fadl.
—¿Desacreditar a Edmond Kirsch? —repitió Al-Fadl—.
— Peut-être pour discréditer la Creative Systems.
–Tal vez para desacreditar a Creative Systems.
— C’est notre ordre que ce complot visait à discréditer Votre Grâce.
—El plan estaba destinado a desacreditar a nuestra orden, Su Ilustrísima.
— Les Templiers devaient discréditer Charles.
—Los Templarios querían desacreditar a Carlos —explicó Alençon—.
Ce massacre est conçu uniquement pour discréditer les chevaliers pandions.
Vuestro asesinato pretende desacreditar a los caballeros pandion.
Le discrédit. Le ridicule. Et celui qui l’avait donné se paierait sa tronche. La trahison.
El desprestigio. El ridículo. Y encima el chivato, fuese quien fuese, se reiría de él. La traición.
Quand la commission rendit public son rapport, qui scella le discrédit final de Julio C.
Cuando la comisión hizo público su informe, que selló el desprestigio final de Julio C.
— Je ne peux pas, Howard, car certains points sont encore flous et risqueraient de jeter le discrédit sur un honnête homme.
–No puedo, Howard, ya que los detalles concretos pueden no encajar y eso redundaría en el desprestigio de una persona honorable.
Le Paysan accusait les écrits d’Uribe de jeter le discrédit sur la morale et sur la foi, garantie de mener une vie décente.
El Campesino acusaba a Uribe de buscar con sus escritos el deterioro de toda moral y el desprestigio de la fe que era sustento de la vida buena.
Aussitôt le cartel finança une furieuse campagne de discrédit contre la firme industrielle de l’État uruguayen et commença son travail d’extorsion et de menace.
El cartel financió de inmediato una furiosa campaña de desprestigio contra el ente industrial del Estado uruguayo y comenzó su tarea de extorsión y amenaza.
— Je vous rappelle que c’est lui notre supérieur, il peut nous relever de l’enquête avec le discrédit qui s’ensuivrait pour nous, il peut nous retirer nos primes, nos indemnités et on se retrouvera avec un salaire de misère. — Il ne le fera pas.
—Le recuerdo que es nuestro jefe, que puede relevarnos del caso con el consecuente desprestigio en comisaría, que puede quitarnos las primas y dietas y dejarnos con el sueldo justito. —No lo hará.
Comme il perdait sa clientèle et que la rumeur de son discrédit comme médecin se propageait, il dut se replier vers les quartiers les plus déshérités du port, où personne ne demandait ses références.
En la medida que perdía sus pacientes regulares y se extendía el rumor de su desprestigio como médico, debió concentrarse en los barrios más desesperados del puerto, donde nadie pedía sus referencias.
Vous retenez délibérément un document du ministère de la Guerre, vous jetez le discrédit sur mon réseau de renseignements, vous prétendez que nous ne connaissons rien à notre travail, etc. » Je vous laisse le soin d’imaginer le reste de la tirade.
Usted suspende a propósito un documento del Ministerio de Guerra, echa el desprestigio sobre mi organización investigadora, pretende que no sabemos trabajar, etc... Te imaginarás el resto del discurso.
moralement aussi : comme Tere me l’avait dit, il était absolument seul, personne ne voulait en entendre parler, son discrédit à l’intérieur et à l’extérieur de la prison était total, et il ne semblait même plus capable de jouer le rôle de Zarco.
moralmente también: como me había dicho Tere, estaba solo, nadie quería saber nada de él, su desprestigio fuera y dentro de la cárcel era total y ya ni siquiera parecía capaz de seguir representando el papel del Zarco.
Le grand discrédit de la politique se rattache sans doute à la faillite de l’ordre spirituel qui, dans le passé, du moins dans le monde occidental, jouait le rôle de frein des débordements et des excès que commettaient les maîtres du pouvoir.
El gran desprestigio de la política se relaciona sin duda con el quiebre del orden espiritual que, en el pasado, por lo menos en el mundo occidental, hacía las veces de freno a los desbordes y excesos que cometían los dueños del poder.
—Pour discréditer les Circliens.
—Para desprestigiar a los circulianos.
Tertio : il doit discréditer ou détourner les chevaliers de l’Église.
Tercero: para acceder a dicho cargo debe desprestigiar o distraer la atención de los caballeros de la Iglesia.
Afin de discréditer la déclaration de Rendón, le secrétaire lut ensuite sa condamnation pour meurtre.
Entonces, en un intento por desprestigiar la declaración, el secretario leyó la sentencia por asesinato.
Personne ne le savait, personne ne le sait, et certains soutiennent même que c’est une invention de l’opposition pour discréditer le gouvernement.
Nadie lo sabía, nadie lo sabe, y hasta algunos sostienen que no existen y que son un invento de la oposición para desprestigiar al gobierno.
La reine – enfin, je veux dire, ses proches – aurait pu vouloir précipiter le discrédit de Méto.
La reina, los que están cerca de la reina, quiero decir, tal vez deseaban desprestigiar a Metón.
Je compte l’utiliser pour discréditer son oncle tout en détournant les soupçons qui auraient pu se porter sur moi.
Pienso utilizar a Danilo Thann para desprestigiar a su tío, el archimago, y a la vez desviar la atención de todos para que no se fijen en mí.
Arrêtez cet imbécile et nous découvrirons quel rôle il joue dans un sinistre complot des Amis du Ténébreux pour discréditer les Enfants de la Lumière.
Prended a ese necio y descubriremos en qué conspiración de los Amigos Siniestros para desprestigiar a los Hijos está involucrado.
On ne sait plus quoi inventer pour discréditer les Forces Armées, qui ont sauvé le pays du chaos et des griffes du communisme.
Ya no saben qué inventar para desprestigiar a las Fuerzas Armadas, que han salvado al país de las garras del comunismo.
Personne ne pardonne à cet individu d’avoir inventé ces saloperies pour discréditer le Pérou et enfoncer l’entreprise qui a apporté le progrès à l’Amazonie.
Nadie le perdona a ese sujeto que inventara esas canalladas para desprestigiar al Perú y hundir a la empresa que ha traído el progreso a la Amazonia.
Pour une raison qui m’échappait, Gunilla avait voulu discréditer Sam en me faisant passer pour un crétin (je vous l’accorde, ce n’est pas très difficile).
Por algún motivo, Gunilla quería deshonrar a Sam haciéndome quedar como un idiota…, cosa que, vale, tampoco era muy difícil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test