Translation for "discrètement comme" to spanish
Discrètement comme
Translation examples
J’entrerais discrètement, comme un pensionnaire attardé ou comme un spectre.
Entraría discretamente, como un interno retrasado o como un espectro.
— Il nous rendait visite discrètement, comme s’il craignait de nous gêner.
—Nos visitaba discretamente, como si le diera miedo molestar.
Il s’était étonné – discrètement, comme il faisait toute chose – que le commissaire ne se fût pas enquis de ce que celle-ci était devenue.
Se había sorprendido —discretamente, como era habitual en él de que el comisario no hubiera averiguado su paradero.
Le café fumait discrètement, comme les années qu’une femme a vécues quand elle s’apprête à laisser son temps derrière elle.
El café humeaba discretamente, como la edad de una mujer que está a punto de dejar atrás su tiempo.
— Le sport ? La natation ? La gym ? » Mme Delage frissonna discrètement, comme si j'avais évoqué d'obscures fonctions corporelles. « Pas pour Jane.
—¿Deportes, natación, ir al gimnasio? Madame Delage se estremeció discretamente, como si yo hubiera mencionado ciertas funciones oscuras del cuerpo humano. —Eso no es para Jane.
Je ne les touchais pas toujours: je leur demandais de prendre des poses arquées, tendues, douloureuses et sensuelles, et me contentais discrètement comme devant une photo bien léchée.
No siempre las tocaba: les pedía que adoptasen posturas arqueadas, tensas, dolorosas y sensuales, y me satisfacía discretamente como delante de una foto muy pulida.
Tout le monde était là ou peu s’en faut, sans compter Donald et Crocognan dissimulés derrière les arbres et les sépulcres, se déplaçant discrètement comme des singes autour d’un campement.
Estaban allí todos o casi todos, a excepción de Donald y Crocognan, que se disimulaban detrás de los árboles y los sepulcros, desplazándose discretamente como monos alrededor de un campamento.
Cela faisait déjà longtemps que j’exerçais ce métier, en arrière-plan, discrètement, comme il doit se pratiquer, derrière le rideau protecteur de l’anonymat, dans le délice d’une forme de disparition.
Ya llevaba bastante tiempo ejerciendo ese oficio, en segundo plano, discretamente, como debe practicarse, tras la cortina protectora del anonimato, en medio de la delicia de una especie de desaparición.
Il prit part lui-même à la rédaction de l’homélie, qui insistait sur la valeur humaine universelle de l’œuvre du romancier, et n’évoquait que très discrètement, comme en coda, son baptême secret dans une église de Courtenay.
Él mismo participó en la redacción de la homilía, que insistía en el valor universal de la obra del novelista y evocaba sólo muy discretamente, como en coda, su bautismo secreto en una iglesia de Courtenay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test