Translation for "discontinuer" to spanish
Translation examples
Il savait qu’il ne fallait pas interrompre Dan lorsque celui-ci commençait à parler sans discontinuer.
sabía que no debía interrumpir a Dan cuando empezaba a hablar de corrido.
Ils se retrouvèrent contre une portière, peu disposés à discontinuer le contact de leurs corps sur toute leur hauteur, chacun autorisant les embardées de la rame de métro à planter le genou de Porter dans un espace entre les jambes de Miriam.
Se apoyaron de pie en la puerta, sin ganas de interrumpir el contacto entre las longitudes de sus cuerpos, dejando que los bandazos del vagón encajaran la rodilla de Porter entre las piernas de Miriam.
Je donne l’ordre d’arrêter et de flotter sur l’air, et nous sommes brusquement une chose discontinue, uniquement bonne à être comptée.
Si doy la orden de suspender y flotar en el aire, entonces de pronto somos todos una cosa separeada y sólo servimos para ser conteada.
elle ne pouvait s’arracher d’auprès de lui! Les seules représentations de Ludovic, qui, parce qu’il avait été utile à Fabrice, était devenu son factotum, purent l’engager, lorsque le jour allait déjà paraître, à discontinuer des signaux qui pouvaient attirer les regards de quelque méchant.
no podía arrancarse de aquella comunicación con él, y sólo las exhortaciones de Ludovico, que porque había sido útil a Fabricio era ahora el factótum de la duquesa, lograron obligarla, cuando ya iba a apuntar el día, a suspender aquellas señales que podían atraer las miradas de algún malvado.
Lorsqu'il eut obtenu sa communication, il s'anima, se mit à rire, parla sans discontinuer, pourtant à la fin de sa conversation, son visage reprit une expression accablée.
Cuando consiguió línea pareció animarse, mientras hablaba sin parar y se reía, pero al terminar la llamada la expresión se le volvió a ensombrecer.
De la cime de l’arbre, ma vue s’étendait par-dessus la berge de la rivière et j’ai regardé les bisons envahir ma colline puis obliquer vers le sud, défilant sans discontinuer pendant plus d’une demi-heure sous mes yeux effarés.
Desde el árbol alcancé a ver por encima de la cresta del lecho del arroyo, y los búfalos subieron el monte en el que yo había estado para luego virar al sur; tardaron media hora en terminar de pasar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test