Translation for "dirigeante" to spanish
Translation examples
Tu es une femme et une dirigeante.
Eres una mujer, una líder.
Les dirigeants de syndicats.
Líderes sindicales.
Nous nous fiions à nos dirigeants.
Creímos en nuestros líderes.
Je suis le dirigeant de cette colonie.
Yo soy el líder de la colonia.
Et surtout, l’un des dirigeants du Bund.
Y, sobre todo, uno de los líderes del Bund.
Mais mes dirigeants étaient mécontents.
Pero, mis líderes se sintieron infelices.
Je ne suis pas un politicien ni un dirigeant d'hommes.
No soy ni político ni líder.
Kai pourrait faire un grand dirigeant – c’était un grand dirigeant, sauf qu’il n’avait pas encore eu l’occasion de le prouver.
Kai sería un gran líder, era un gran líder, pero no había tenido la ocasión de demostrarlo.
Nos dirigeants les ont simplement réalisés.
Nuestros líderes sencillamente las agotaron.
par l’égoïsme et la corruption de leurs dirigeants ;
por el egoísmo y la corrupción de sus líderes;
— Quel scandale pour un dirigeant !
—¡Qué escándalo para un dirigente!
Un dirigeant cairhienien.
Un dirigente cairhienino.
Je parle des dirigeants.
Hablo de los dirigentes.
Même les dirigeants de la C.
¡Incluso los dirigentes de la C.
Quelle tête a leur dirigeant ?
¿Qué aspecto tiene su dirigente?
Les dirigeants des Houillères ?
¿Los dirigentes de los Yacimientos de Hulla?
Nous protégeons nos dirigeants.
Proteger a nuestros dirigentes políticos…
Un dirigeant syndical, c’est ça ?” “Ouais.”
Un dirigente de los sindicatos, ¿no? —Sí.
Valets d’la classe dirigeante !
¡Esclavos de las clases dirigentes!».
Le roi, le dirigeant, le numéro un.
Rey, jefe, el número uno.
— Et vous êtes le dirigeant des Familles Howard ?
– ¿Es usted el jefe ejecutivo de las Familias Howard?
Je serai le véritable dirigeant d’Aquitaine.
Yo seré el verdadero jefe del nombre en clave Aquitania.
Et se dirigeant aussitôt vers le chef des cavaliers :
Y dirigiéndose al jefe de los caballeros:
Vous êtes un dirigeant qui ne cherche pas les défis, mais le défi.
Eres un jefe que no busca retos, sino el reto.
– Ce n’est pas très courant que le dirigeant d’une entreprise s’occupe personnellement de…
—No es que sea muy corriente en una empresa que el jefe en persona…
De cette manière, le sorcier court le même danger que le dirigeant.
Lo cual hace que el brujo y el jefe corran exactamente los mismos peligros.
C’était une lettre personnelle, comme celle qu’il avait adressée au dirigeant soviétique.
Era una carta personal, como la enviada por él al jefe soviético.
… et je crois que Dejima ne pouvait avoir de meilleur dirigeant.
—… y creo que no podría haber mejor jefe en toda Deshima.
Vous êtes duc d’Orléans, chef d’une maison, dirigeant d’un parti.
Eres duque de Orléans, cabeza de una casa noble, jefe de un partido.
C'est l'un des dirigeants de l'entreprise.
Es uno de los directores.
On parle de la confiance diffusée par le dirigeant
Te refieres a la confianza que inspira el director.
Vous nous informez, nous les dirigeants, que nous ne sommes pas maîtres de nos entreprises ?
¿Nos dice a nosotros, directores, que no somos los amos de nuestras compañías?
Les dirigeants de ces sociétés conspirent contre l’État.
Los directores de dichas empresas maquinaron deliberadamente.
Il en va de même pont les dirigeants, Lander. — Je comprends.
Lo mismo sucede con los directores, Lander. —Entiendo.
Les compagnies paient une fortune pour leurs dirigeants.
Las empresas pagan fortunas astronómicas a sus directores ejecutivos, ¿verdad?
En dessous, se déroulait la liste des cadres et des dirigeants de la compagnie.
Después, una lista de los que debían de ser los ejecutivos y directores de la empresa.
Et puis des gens de cinéma, des acteurs et des dirigeants de studio.
Después algunos de los hombres de la industria del cine, actores y un par de directores de estudios.
« Qui est, après M. Couchet, le dirigeant de l’affaire ? — Le directeur, M. Philippe.
—¿Qué otro directivo hay en la empresa, después de Monsieur Couchet? —El director gerente, Monsieur Philippe.
Todd s’en était étonné : « Est-ce qu’une telle entreprise ne doit pas au moins donner la liste de ses dirigeants, de ses cadres ?
—¿No tendría que figurar al menos el listado de sus directores y gerentes?
Il s’était installé à Omaha et était devenu le conseiller et l’un des dirigeants de ses compatriotes.
Se estableció en Omaha y se convirtió en guía y consejero para sus compatriotas.
Face à la complexité insondable des relations familiales, sa clairvoyance de dirigeant et la sûreté de son jugement politique ne lui étaient d’aucun secours.
Las relaciones familiares se movían en un plano de insondable complejidad donde su buen juicio político y su clarividencia no le ofrecían ni guía ni consuelo.
Nous dirigeant vers l’est, nous traversâmes d’étranges quartiers, dont je n’avais jamais soupçonné l’existence. En arrivant aux Docks, je compris que j’étais en plein quartier chinois. Nous nous engageâmes dans un dédale de ruelles et d’impasses dont l’aspect lamentable m’épouvanta.
Atravesamos barrios extraños cuya existencia ni siquiera había sospechado. Me di cuenta de que marchábamos siguiendo una línea paralela a la de los muelles y de que por fin entrábamos en el corazón del barrio chino. No pude evitar un estremecimiento. Sin embargo, mi guía continuaba andando trabajosamente, doblando esquinas y serpenteando a través de calles miserables y caminos inesperados.
Entraînée par Judith, elle se glissa à l’arrière d’une jeep au milieu de sacs postaux, et s’assit à côté d’un Chinois en sueur portant costume noir et col de pasteur. Des jeeps passèrent à toute allure près d’eux en sens inverse, suivies d’un convoi de camions blancs se dirigeant vers les avions de fret.
Con Judith como guía, se metió en la parte trasera de un todoterreno y se sentó entre sacas de correo junto a un sudoroso chino con alzacuello y traje negro. Otros todoterreno pasaron zumbando en dirección contraria, seguidos por un convoy de camiones blancos, de camino a los aviones de carga.
Les excursionnistes se montraient peu impressionnés par l’enthousiasme du vieux guide contrefait pour l’architecture et l’opéra mais celui-ci, tout en se dirigeant vers l’une des sorties, ajoutait encore un beau commentaire par-ci, une belle explication par-là, et s’arrêtait constamment, se retournait, pointait vers le groupe qui suivait le mouvement l’index de sa main droite, comme l’eût fait un minuscule instituteur en face d’une bande d’enfants le dépassant d’une tête.
Los excursionistas se mostraban poco impresionados por el entusiasmo arquitectónico y operístico del guía contrahecho, que, mientras se dirigía a la salida, seguía añadiendo esta o aquella observación a sus explicaciones, para lo que se detenía de continuo, se daba la vuelta, y elevaba el dedo índice de la mano derecha hacia el grupo que, asimismo, se había quedado parado, como un maestro de escuela diminuto al frente de una recua de niños que le sacaban una cabeza.
Peu de temps après, le Guide fut repris par le groupe Megadodo Publications de Bêta de la Petite Ourse, procurant par là même à l’entreprise une solide assise financière et permettant à son quatrième directeur, Lig Lury Jr, de se lancer dans des pauses déjeuner d’une si époustouflante ampleur que même les plus gros efforts de ses plus récents dirigeants (qui financent désormais tout un programme de pauses déjeuner de bienfaisance) ressemblent à de vulgaires sandwiches en comparaison.
Poco después de esto, la Guía fue adquirida por Publicaciones Megadodo de Osa Menor Beta, poniendo así todo el asunto sobre una base financiera muy saludable y permitiendo que el cuarto editor, Lig Lury, hijo, acometiera unas pausas para almorzar de alcance tan asombroso, que hasta los esfuerzos de editores recientes, que han empezado a patrocinar pausas para almorzar con fines caritativos, parecen en comparación simples emparedados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test