Translation examples
Je me suis conformé au diktat familial. Ainsi va le monde.
Yo tuve que casarme al dictado de mi familia. Así funciona el mundo.
Mais prenons-nous vraiment le temps d’explorer la fière immensité de ce diktat ?
¿Cuántas veces nos paramos a pensar en la orgullosa inmensidad de ese dictado?
Le diktat de Versailles n’avait-il pas imposé à la patrie des charges excessivement écrasantes ?
Aquella paz dictada, ¿no había impuesto ya cargas excesivas a la Patria?
Je l’ai déjà défiée, déjà résisté à ses diktats… mais jamais pour une affaire aussi importante.
Ya la he desafiado antes, me he resistido a sus dictados…, pero nunca en un asunto de tal envergadura.
C’est précisément parce qu’il s’agit d’un inconscient qu’il refuse d’obéir aux diktats du calendrier et de l’horloge.
Precisamente por tratarse del inconsciente, no obedece los dictados de relojes y ni calendarios.
Au début, je me contentais de manger, de mâcher joyeusement, guidé par les diktats du goût.
Al principio me limitaba a comer, royendo y masticando, tan feliz, siguiendo los dictados de mi gusto.
Mais ce processus suit nécessairement les diktats de la loi naturelle – pour l’évolution de l’univers comme pour celle de la vie.
Pero la evolución sólo puede actuar según el dictado de la ley natural;
Il sait qu’elle agit sous le diktat de sa sensibilité irrationnelle et indomptable, de sa miraculeuse sensibilité qu’il ne comprend pas et qu’il vénère.
El sabe que ella actúa bajo el dictado de su irracional e indomable sensibilidad, de su milagrosa sensibilidad, que él no comprende y que adora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test