Translation for "devois" to spanish
Translation examples
Je lui ai dit qu’il y a devoir et devoir.
Le respondí que había deberes y deberes.
— Mon devoir, Salagnon, rien que mon devoir
—Mi deber, Salagnon, nada más que mi deber.
Elle connaissait son devoir, tout son devoir.
Conocía su deber, todo su deber.
Lourde schizophrénie, mais le devoir est le devoir.
Grave esquizofrenia, pero el deber es el deber.
Mais elle était toujours aiguillonnée par le devoir, le devoir.
Pero ella siempre estaba obligada por el deber, el deber.
Et il a déjà trahi son devoir. Il est comme eux. — Devoir ?
Y ya ha incumplido su deber, lo que lo convierte en uno de ellos. —¿Deber?
Mais c’était son devoir.
Pero eso era… el deber.
N’as-tu pas de devoirs ?
¿No tienes deberes?
— Ce n’est pas notre devoir.
—No es nuestro deber…, ya no.
— Mon devoir de citoyen ?
—¿Mi deber para con el Estado?
Je crois bien lui devoir cela.
Creo que me lo debe.
 Son devoir est de les quitter, se dit-elle.
Debe abandonarlos —se dijo—.
—Vous allez devoir dormir avec moi.
Debe dormir conmigo.
— Ne pensez-vous pas nous devoir une explication ?
—¿No cree que nos debe una explicación?
Tu ne dois pas négliger ton devoir pour moi.
No debe descuidar sus obligaciones por mí.
– Êtes-vous sûr de devoir le faire ?
—¿Está seguro de que debe decírmelo?
Et c’est son devoir de me saluer le premier.
Y él debe hacerme la reverencia primero.
Elle est fière de ne rien devoir à personne.
Es orgullosa y no le debe nada a nadie.
Ils ont oublié le plus haut de tous les devoirs, le devoir que l'on se doit à soi-même.
Han olvidado el mayor de todos los deberes, lo que cada uno se debe a sí mismo.
— C’est son devoir de le réussir ! — Son devoir ?
—¡Su obligación es hacer que triunfe! —¿Obligación?
C’est notre devoir.
Esa es nuestra obligación.
Ce serait notre devoir.
Sería nuestra obligación.
Quels devoirs avait-elle envers lui ?
¿Qué obligaciones tenía para con él?
— N’est-ce pas notre devoir ?
—¿Acaso no es nuestra obligación?
– Mais non, je n’ai fait que mon devoir.
—No, no, era mi obligación.
Nous avons tous des devoirs, n’est-ce pas ?
Todos tenemos obligaciones, ¿verdad?
J’allais devoir m’y remettre.
Sería necesario recomenzar.
Elle ne crut pas devoir répondre.
No creyó necesario responder.
Pourtant, Liet irait jusqu’au bout de son devoir.
Pero Liet haría lo que fuera necesario.
Annika avait une tâche, une responsabilité, un devoir.
Tenía una meta, una responsabilidad, una misión para la que era necesaria.
Découvrir son assassin est un devoir d’État.
Descubrir a su asesino es necesario para proteger el Estado.
C’était regrettable mais nécessaire : la barbe allait devoir disparaître.
La barba tenía que desaparecer, era pesado, pero necesario.
Mme Dassonville crut devoir souligner :
La señora Dassonville creyó necesario decir:
Et il allait le quitter, lorsque Pierre crut de son devoir de lui demander :
Pero Pierre creyó necesario preguntarle:
lui devoir tout dire.
él tener que saberlo todo.
— Je vais devoir quoi ?
—¿Voy a tener que qué?
Je vais devoir partir.
Voy a tener que irme.
« Nous allons devoir l’emporter. »
—Vamos a tener que llevárnoslo.
Je vais devoir la descendre.
Voy a tener que dispararle.
Je suis désolée de devoir t’abandonner…
Siento tener que dejarte…
On va devoir doubler.
Vamos a tener que adelantar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test