Translation for "devait-avoir" to spanish
Translation examples
Elle devait avoir le même âge que Nouchi…
Ella debería tener la misma edad que Nouchi.
Que tout ce que je ferais devait avoir ce but-là.
Que todo lo que hiciera debería tener eso como objetivo.
Il va de soi qu’il ne devait avoir aucun secret compromettant à cacher.
Naturalmente, no debería tener secretos perjudiciales que ocultar.
La tour devait avoir une fois et demie ou deux fois la hauteur de la nef.
La torre debería tener una vez y media la altura de la nave o duplicarla.
Une personne comme Bella devait avoir un protecteur, un ange gardien. Elle le valait.
Alguien como Bella debería tener un protector, un ángel de la guarda. Se lo merecía.
— C’est moi, oui. Il devait avoir la voix pâteuse, car son interlocuteur demanda : — Je vous éveille ? — Non.
—Soy yo, sí. Debería tener la voz pastosa, pues su interlocutor le preguntó: —¿Le he despertado? —No.
Le haut commandement britannique devait avoir l’estomac de leur rendre la monnaie de leur pièce.
El alto mando británico debería tener el coraje de pagar con la misma moneda.
Un ancien Taï-ping devait avoir dans son sac bien des manières d'expédier un homme.
Un antiguo Tai-Ping debería tener muchas maneras de despachar hombres.
Il semblait évident que l’aboutissement de ce travail devait avoir son degré d’élégance, de poésie même, et pourquoi pas de surprise.
Era evidente que el final de ese trabajo debería tener una andadura propia elegante, hasta incluso poética, y posiblemente imprevisible.
— Et les clefs ? On n’en a pas retrouvé sur le corps. Il devait avoir des clefs pour sa camionnette. — Roche dit que non.
–¿Qué me dices de las llaves? – continué-. No llevaba encima ninguna pero debería tener la de su todo terreno por lo menos. –Roche dijo que no había ninguna -insistió Marino-.
— Il devait avoir ses raisons.
Debe tener sus motivos.
Il devait avoir un émetteur.
Debe tener una radio.
Il devait avoir une raison.
Debe tener una razón.
— C’est toi qui passais ton temps à répéter que tout ça devait avoir une logique.
—Eres tú quien insiste en que todo debe tener sentido.
Et il devait avoir raison, parce qu’il est revenu. — Monsieur Dean ?
Y debe tener razón, por que el regresó. –¿Señor Dean?
Ce doit être ce salaud de groom dans ton hôtel qui devait avoir une longue-vue ou quelque chose de ce genre.
Ese chivato de tu hotel debe tener un telescopio o algo parecido.
Ensuite, ils déjeunèrent dans un restaurant vaguement oriental, sans discuter de ce qu’on devait avoir ou acheter dans la vie.
Después comieron algún asco oriental u occidental en la plazoleta de comidas rápidas, y esta vez no tuvieron discusiones sobre lo que se debe tener y comprar en esta vida.
Elle devait avoir trente ans de moins que lui, au bas mot ! — Vous m’excuserez de poser la question, dit Neele. Le remariage de votre père vous avait-il déplu, à vous et à votre frère ?
Debe tener treinta años menos que él. —Perdonará que le haga esta pregunta, pero ¿le molestó la boda de su padre, o tal vez a su hermano?
Il prit donc mieux conscience de la sélectivité de son amnésie : tout ce qui appartenait à son existence personnelle avait disparu de sa mémoire, mais non pas les connaissances générales que, lui semblait-il, tout homme devait avoir.
Entonces tomó plena consciencia de la selectividad de su amnesia; todo lo que pertenecía a su existencia personal había desaparecido de su memoria, pero no los conocimientos generales que todo hombre debe tener según le parecía.
Mon gars dit qu’il devait avoir des super contacts, parce que l’ambulance qui l’a ramassé l’a tout de suite emmené à bord d’un avion médical, un jet, vers un centre de soins pour les traumatismes les plus graves, à Singapour.
Mi amigo dice que debe tener muy buenos contactos, porque la ambulancia que lo recogió lo llevó directamente a una ambulancia aérea, un jet, y lo metieron en un centro de traumatología especializado de Singapur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test