Translation for "detournant" to spanish
Translation examples
elle haussa les épaules, et se détournant, me demanda comment j’avais trouvé le divertissement.
A continuación, ésta se encogió de hombros y, volviéndose hacia mí con un significativo «¡Bah!», me preguntó si me había divertido el espectáculo.
Oh, vas-y si tu en as envie », agitant la main au-dessus de son bol tout en détournant la tête dans un mélange d’amusement et de dégoût.
Ah, sí» y sacudió una mano sobre su cuenco al tiempo que apartaba la cara entre divertida y asqueada.
Détournant les yeux du petit miroir, de ses cheveux grisonnants, de ses rides d'amusement et d'amertume, il se traita de vieux fou.
Se llamó a sí mismo «viejo tonto» apartando la mirada del pequeño espejo donde se veía el cabello entrecano y sus arrugas de hombre divertido y amargado.
Se détournant soudain, elle descendit la pente en courant, légère et rapide. Il ne lui restait plus qu'à la suivre, à la fois fâché et amusé. Elle ne s'arrêta que devant la voiture. Essoufflée, elle lui cria :
Después rompió a correr ladera abajo, ágil y rápida, mientras él la seguía (porque ¿qué otra cosa iba a hacer?), entre enojado y divertido. Josui no paró hasta llegar al carruaje. Allí se detuvo y dijo, jadeando:
» fit Paul, comme amusé et ravi, se détournant, visage brûlant après cette soudaine éruption du mot pédé, le mot et le fait. Il fit quelques pas dans l’allée… Une éruption si désinvolte, comme si personne ne s’en souciait.
—dijo Paul entre divertido y alborozado, apartándose, con la cara ardiendo ante aquella súbita irrupción de la palabra homosexual (de la palabra y del hecho), y descendiendo unos metros por el camino… Una irrupción tan despreocupada, además, como si a nadie le importara nada.
C’était un jeune gars, pas très joli, d’une lourdeur paysanne, sûrement pas un esclave, sûrement pas un des serveurs, et là-bas, appuyé à la rambarde, l’air très gamin, les yeux clairs dans son visage hâlé, attendant, parce qu’il y avait partout des engorgements causés par la foule, il lançait de temps en temps un regard furtif vers la litière, détournant les yeux d’un air doux, amusé et timide, dès qu’il se sentait observé. Comédie des yeux ?
era un jovencito algo tosco, un poco torpe a la manera campesina, por cierto ningún esclavo, por cierto ningún sirviente, y mientras infantilmente, con claros ojos en el rostro moreno, se apoyaba en la borda, esperando, porque en todas partes había demoras, echaba disimuladamente, de tarde en tarde, una mirada hacia la litera, torciendo luego los ojos suave, divertido, tímidamente, apenas se sentía observado en su acción. ¿Juego de miradas?
en détournant le regard.
desviando la mirada.
Je me tus, détournant les yeux.
Callé, desviando la vista.
finit-il par murmurer en détournant la tête.
—terminó por murmurar desviando la cabeza.
demanda Séphrénia en détournant le regard.
—preguntó Sephrenia, desviando la mirada.
— Je ne peux pas, dit-elle en détournant le regard.
—No puedo —declaró, desviando la mirada.
Il s'était tassé dans son fauteuil, en détournant les yeux.
Se había arrellanado en su sillón desviando la mirada.
— Quand même, dit-elle en détournant les yeux.
—Es igual —replicó desviando la mirada.
demanda Alfred avec embarras, détournant les yeux.
—preguntó Alfred, incómodo, desviando la mirada.
— Je l’ai laissée faire, murmura-t-elle en détournant les yeux.
—La dejé en libertad —murmuró, desviando la vista.
ET TOI, TU ES HESTER, fit Owen en détournant les yeux.
Y TU ERES HESTER, NATURALMENTE —dijo, desviando la mirada—.
Détournant le regard :
Desvió la mirada—.
En détournant les yeux, Fenring répondit :
Fenring desvió la vista.
— Je suis désolée, dit-elle en détournant les yeux.
Ella desvió la mirada. —Lo siento.
fit Aximaan Threysz en détournant les yeux.
Aximaan desvió la mirada.
— Que je, vous savez bien, que j’étais avec lui, dit-elle en se détournant.
—Que yo, ya sabes, que estaba con él —dijo, y desvió la mirada.
À quoi pensait-il exactement en détournant le regard ?
¿En qué pensaba exactamente cuando desvió la vista?
Il émit un petit rire en détournant les yeux.
El hombre se rió débilmente y desvió la mirada.
— Je vais bien, dis-je simplement, mais en détournant les yeux.
– Muy bien -dije sin más y desvié la mirada.
 — Conscient, dans cet état…, finis-je par ajouter, me détournant.
—Consciente en aquel estado —agregué por último, cuando desvié la mirada—.
 — Un nom que je ne veux pas répéter, répondis-je, me détournant.
—Un nombre que no volveré a repetir —le contesté, y desvié la mirada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test