Translation for "destinatrice" to spanish
Translation examples
son corps n’est qu’un réceptacle destiné à transmettre ce code.
Su cuerpo es un recipiente que transmite ese código a la generación sucesiva.
J'éteignis le microscope, et jetai mon masque et mes gants dans la poubelle destinée aux déchets toxiques.
– Apagué el microscopio y arrojé la máscara y los guantes a un recipiente para residuos peligrosos.
Kalb portait sur son dos une touque de combustible destiné au lance-flammes de Porta.
Kalb llevaba a la espalda un recipiente de combustible destinado al lanzallamas de Porta.
Les jarres de terre cuite destinées au transport du vin et autres liquides ont souvent été découvertes sur des épaves anciennes.
Los recipientes de terracota para vino o aceite son algo frecuente en los pecios antiguos.
Je m’apprêtais à sortir du récipient destiné à leurs ordures quand je l’ai vu marcher à quelques pas de moi.
Estaba a punto de salir del recipiente destinado a la basura cuando lo vi caminar a pocos pasos de mí.
Nous ne nous disputons pas. Nous rangeons correctement nos affaires et déposons notre linge sale dans la corbeille destinée à cet usage.
No discutimos. Guardamos ordenadamente nuestras cosas y depositamos la ropa sucia en el recipiente indicado.
Des récipients solidement assujettis étaient destinés à contenir l’eau et les vivres nécessaires aux trois voyageurs ;
Recipientes, sólidamente sujetos, estaban destinados a contener el agua y los víveres que necesitaban los tres viajeros.
— L’œuf en lui-même importe peu, reprit-elle. Ce n’est qu’un contenant, une sorte d’urne destinée à traverser le temps tout en préservant le message qu’elle renferme.
Pero el huevo por sí solo no es importante. Es un mero recipiente, una especie de cápsula del tiempo, algo que encierra un significado en su interior y lo conserva para el futuro.
Il portait l’inscription : SPÉCIMENS BIOLOGIQUES INTERNATIONAUX, et était couvert d’étiquettes et d’avis rédigés en quatre langues et destinés à dissuader des douaniers soupçonneux de l’ouvrir.
Un rótulo decía «Recipiente Internacional para Especímenes Biológicos» y estaba completamente cubierto con autoadhesivos y advertencias en cuatro idiomas;
— On a également retrouvé le portefeuille de Lipper, ajouta Visconti en montrant du menton l'une des boîtes destinées à recueillir les indices.
—También hemos encontrado la cartera de Lipper. Visconti señaló con la barbilla una caja de plástico para pruebas alineada con varios recipientes justo antes del cordón.
Arrivées à destination, elles s’implantent dans les tissus de leur hôte.
Allí se insertarán en el tejido del receptor.
Les molécules mentholées s’insinuent uniquement dans les sites récepteurs destinés aux spécimens mentholés.
Las moléculas de menta entran solamente en los asientos receptores especiales para la menta.
— N’empêche qu’ils ont encore leur récepteur. Ils peuvent être renseignés sur notre destination et je ne veux pas qu’ils la connaissent.
–Pero tienen un receptor. Captarán nuestro avance, aunque no les esa posible ponernos las manos encima. Y no quiero que sepan siquiera la dirección que tomamos.
la première émission était sans signification : un simple indicatif destiné à signaler le début du programme, comme… comme la mire d’une station de télévision !
La primera transmisión era sin sentido, una simple señal para alentar al receptor a grabar como… ¡cómo las letras de identificación de una estación de televisión!
- On pourrait modifier les bobines du condensateur pour y insérer un récepteur destiné à armer et à faire exploser la bombe, confirma Percy.
—Las espirales del condensador podrían alterarse para incluir una unidad receptora capaz de montar la bomba y hacerla detonar —confirmó Percy—.
Les molécules de camphre, qui sont de forme radicalement différente, se logeront exclusivement dans les sites récepteurs destinés au camphre, et ainsi de suite.
Las moléculas de alcanfor, cuya forma es totalmente distinta, encajan únicamente en asientos receptores especiales para el alcanfor, y así sucesivamente.
Des douze pédoncules sensitifs de la créature, seuls quatre étaient équipés d’interfaces de communication destinées à maintenir un lien avec la pensée de MatinLumièreMontagne.
De sus doce tallos receptores nerviosos, sólo en cuatro se habían instalado los mecanismos de comunicación que lo unía a las rutinas de pensamiento principales de MontañadelaLuzdelaMañana.
Êtes-vous en train de prétendre que mon cerveau saura qu’il est sollicité par une molécule mentholée simplement parce que la molécule s’est logée dans un site récepteur destiné à la menthe ? — Précisément.
¿Me está diciendo que mi cerebro sabrá que se trata de un olor a menta sólo porque la molécula se habrá alojado en un asiento receptor para la menta? —Exactamente.
Chaque passe courte déclenchait une ruée furieuse des onze défenseurs adverses. Chaque passe à destination d’un receveur se terminait par le plaquage de l’attaquant.
Cada handoff provocaba un violento ataque de los once defensores. Todos los pases cortos acababan con el receptor acurrucado en el suelo.
Allez savoir pourquoi – un court-circuit sur la ligne, un défaut mécanique, un caprice du destin –, la surface avait perdu le contact avec le récepteur placé au fond de la grotte.
Por algún motivo (un cortocircuito en la línea, un defecto mecánico, un capricho del destino), el receptor situado en la base de la cueva había perdido contacto con la superficie.
Entre-temps, les journaux se délectèrent d’une information supplémentaire : Richard Curry avait légué toute sa fortune à un bénéficiaire anonyme, et certains suggérèrent, comme je m’y attendais, que ce capital était destiné à Paul.
Mientras tanto, los diarios se lanzaron sobre la noticia de que Richard Curry había dejado todo su dinero a un beneficiario anónimo, y algunos sugirieron lo que yo daba por cierto: que el dinero estaba destinado a Paul.
Mais il pourrait aussi bien être n’importe quel personnage puissant acoquiné avec mon geôlier, et celui-ci lui aurait destiné ma reconnaissance de dette en prétendant y inscrire le nom du frère du juge.
Pero podía ser cualquier otro personaje poderoso, cómplice de mi carcelero, al que éste habrá puesto como beneficiario de mi deuda fingiendo poner allí el nombre de un hermano del juez.
Civella, comme Thomas l’apprit, était l’un de ceux à qui l’argent de la fraude était destiné. C’est ainsi que Carl Thomas en vint à rencontrer secrètement le caïd de la pègre chaque fois que Civella descendait à Las Vegas.
Tal como descubrió Thomas, Civella era uno de los beneficiarios del desvío del dinero, y al cabo de poco, Thomas ya se reunía en secreto con el jefe de la mafia cada vez que Civella acudía a la ciudad.
À mi-chemin du couloir, contre le mur, il y avait une table en demi-lune sur laquelle était posé un présentoir en bois ciré qui ressemblait à un porte-toasts, et destiné à recevoir le courrier.
A mitad de camino del recibidor, contra la pared, había una mesa en forma de medialuna, y sobre ella un atril de madera barnizada, como una rejilla para tostadas, destinada a depositar cartas.
La pièce de devant me rappela les salons d’autrefois, avec son canapé à double dosseret, ses tables gigognes et son ensemble de fauteuils Queen Ann. Pas un meuble qui n’exhibât son napperon au crochet fait main, destiné à le protéger des auréoles et des taches de gras.
La primera habitación estaba amueblada como un recibidor pasado de moda, con un sofá de respaldo curvilíneo, mesas de varios tamaños y sillas estilo reina Ana. Todos los muebles lucían un tapete de punto para protegerlos del polvo y de las manchas de grasa.
Marla a commencé un boulot ; ça consistait à exécuter des contrats funéraires payés par anticipation pour une entreprise de pompes funèbres où il arrivait que de grands hommes obèses, mais plus fréquemment des femmes obèses, sortent de la salle d’exposition de la maison mortuaire chargés d’une urne funéraire de la taille d’un coquetier, et Marla était là, assise à son bureau dans le hall, avec sa chevelure sombre soigneusement nouée, son collant avec accroc, sa grosseur au sein, son destin désespéré, pour dire :   – Madame, ne vous flattez pas.
Marla cogió un trabajo que consistía en preparar funerales por adelantado para una casa de pompas fúnebres donde algunos hombres gordos, pero sobre todo mujeres gordas, salían de la sala de exposición con una urna crematoria del tamaño de una huevera, y Marla, sentada en el despacho del recibidor, con el pelo negro recogido y las medias con enganchones y un bulto en el pecho y un destino funesto, les decía: «Señora, no se engañe. En esa urna diminuta no cabría ni siquiera su cabeza.
C’était à lui qu’était destiné le reçu inachevé.
A él se le destinaba el recibo inacabado.
Jusqu’à ce que le destin me fasse signe et que je ne sois plus en mesure de l’ignorer.
Hasta que reciba la señal, hasta que me resulte imposible ignorarla—.
« Mais, princesse, même s’il le fait, il n’est pas nécessaire de lui accorder sa récompense. » Oui, c’était bien là son destin.
–Aunque lo haga, princesa, no es necesario que reciba su recompensa.
— Oui ! » dit Janet. Mais la question était destinée à un autre technicien. « Je vous reçois, NASA.
—¡Sí! —gritó Janet, pero la pregunta iba dirigida a otro técnico. —Le recibo, NASA.
Quand le courrier arrive, toute la maison est en émoi, chacun envie à l’autre les envois qui lui sont destinés.
Cuando llega el cartero, se alboroza la casa entera; cada cual envidia al otro por la correspondencia que recibe.
Les cadeaux qu’Alexandre reçoit à l’occasion des fêtes sont toujours destinés à renforcer en lui le goût du pouvoir et le respect de l’armée.
Los obsequios que Alejandro recibe en ocasión de las fiestas están siempre destinados a afianzar en él el gusto del poder y el respeto al ejército.
Les deux géants qui ont déchargé cette caisse qui vous est destinée refusent de partir tant que quelqu'un n'en aura pas pris possession.
Los dos gigantes que acaban de descargar esa caja a su nombre se niegan a marcharse mientras nadie acuse recibo de la mercancía.
Dans le soufflet destiné aux billets, il y avait trois reçus de carte de crédit et un chèque vierge. Mais pas d'argent liquide.
La división reservada a los billetes de banco contenía tres recibos de compras efectuadas con tarjeta y un cheque personal en blanco. No había dinero.
Lorsqu’on possède la vue depuis la naissance, le cortex visuel développe des systèmes destinés à accueillir, à adapter et à interpréter ces données.
Si poseen facultades visuales desde el nacimiento, el córtex visual desarrolla sistemas para dominar los impulsos que recibe, mediarlos e interpretarlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test