Translation for "destin fatal" to spanish
Destin fatal
Translation examples
Tandis que les jeunes filles et leur duègne attendaient dans la voiture, Diego supplia la gitane, avec une éloquence que lui-même ne se connaissait pas, de sauver Juliana d’un destin fatal.
Mientras las muchachas esperaban en el carruaje, Diego suplicó a la gitana, con una elocuencia que ni él mismo conocía, que salvara a Juliana de un destino fatal.
Et de ce fait, il condamna l’ami qui lui avait sauvé la vie au destin fatal qu’il avait combattu et démenti pendant des années – un destin auquel dès lors Duccio Chilleri n’échapperait plus, sa vie entière.
Y con ello entregó al amigo que le había salvado la vida al destino fatal que había combatido y negado durante años: un destino del que Duccio Chilleri no podría ya escapar.
Mais, si les circonstances réelles avaient effectivement « validé » la destinée fatale de cette personnification de l’extrémisme provocant de Josie sous les traits de Lucy Nelson, voilà ce que je ne saurais jamais.
Sin embargo, si las circunstancias reales habían «validado» en efecto el destino fatal de esa personificación del desafiante extremismo de Josie que presenté como Lucy Nelson, es algo que jamás iba a saber.
Dans ce lieu que l’on nomme Golgotha, nombreux sont ceux qui eurent le même destin fatal et nombreux seront ceux qui connaîtront une identique destinée, mais cet homme nu, cloué par les pieds et par les mains sur une croix, fils de Joseph et de Marie, portant le nom de Jésus, est le seul à qui l’avenir concédera l’honneur de la majuscule initiale, les autres ne seront jamais que des crucifiés mineurs.
En este lugar, al que llaman Gólgota, muchos son los que tuvieron el mismo destino fatal, y otros muchos lo tendrán luego, pero este hombre, desnudo, clavado de pies y manos en una cruz, hijo de José y María, Jesús de nombre, es el único a quien el futuro concederá el honor de la mayúscula inicial, los otros no pasarán nunca de crucificados menores.
Il y a quelque temps qu’il ne pense plus à Celso, sans ressentir l’obsession de ce qu’il a toujours appelé son petit problème, apparemment isolé dans ce mystérieux pavillon de quarantaine où cicatrisent ses plus rebelles blessures, et voilà que peu à peu mais de façon irréversible ses cheveux ont pris un aspect abominable, ils sont devenus les héritiers directs de la coupe des années soixante-dix qu’il a toujours détestée, au plus profond de lui, et à laquelle à présent il semble enfin se résigner comme s’il s’agissait d’un destin fatal, comme si c’était l’état auquel il tend lorsqu’il est livré à sa propre inertie.
Lleva cierto tiempo sin pensar en Celso, sin sentir el asedio de lo que ha llamado siempre su problemita, aislado, al parecer, en ese misterioso pabellón de cuarentena donde cicatrizan las heridas más rebeldes, y de a poco pero de manera irreversible su pelo ha ido adquiriendo un aspecto abominable, heredero directo del corte años setenta que aborreció siempre, con toda el alma, y al que ahora, por fin, parece resignarse igual que a un destino fatal, como si fuera el estado al que tiende cuando queda librado a su propia inercia.
el destino fatal
Tandis que les jeunes filles et leur duègne attendaient dans la voiture, Diego supplia la gitane, avec une éloquence que lui-même ne se connaissait pas, de sauver Juliana d’un destin fatal.
Mientras las muchachas esperaban en el carruaje, Diego suplicó a la gitana, con una elocuencia que ni él mismo conocía, que salvara a Juliana de un destino fatal.
Et de ce fait, il condamna l’ami qui lui avait sauvé la vie au destin fatal qu’il avait combattu et démenti pendant des années – un destin auquel dès lors Duccio Chilleri n’échapperait plus, sa vie entière.
Y con ello entregó al amigo que le había salvado la vida al destino fatal que había combatido y negado durante años: un destino del que Duccio Chilleri no podría ya escapar.
Dans ce lieu que l’on nomme Golgotha, nombreux sont ceux qui eurent le même destin fatal et nombreux seront ceux qui connaîtront une identique destinée, mais cet homme nu, cloué par les pieds et par les mains sur une croix, fils de Joseph et de Marie, portant le nom de Jésus, est le seul à qui l’avenir concédera l’honneur de la majuscule initiale, les autres ne seront jamais que des crucifiés mineurs.
En este lugar, al que llaman Gólgota, muchos son los que tuvieron el mismo destino fatal, y otros muchos lo tendrán luego, pero este hombre, desnudo, clavado de pies y manos en una cruz, hijo de José y María, Jesús de nombre, es el único a quien el futuro concederá el honor de la mayúscula inicial, los otros no pasarán nunca de crucificados menores.
Il y a quelque temps qu’il ne pense plus à Celso, sans ressentir l’obsession de ce qu’il a toujours appelé son petit problème, apparemment isolé dans ce mystérieux pavillon de quarantaine où cicatrisent ses plus rebelles blessures, et voilà que peu à peu mais de façon irréversible ses cheveux ont pris un aspect abominable, ils sont devenus les héritiers directs de la coupe des années soixante-dix qu’il a toujours détestée, au plus profond de lui, et à laquelle à présent il semble enfin se résigner comme s’il s’agissait d’un destin fatal, comme si c’était l’état auquel il tend lorsqu’il est livré à sa propre inertie.
Lleva cierto tiempo sin pensar en Celso, sin sentir el asedio de lo que ha llamado siempre su problemita, aislado, al parecer, en ese misterioso pabellón de cuarentena donde cicatrizan las heridas más rebeldes, y de a poco pero de manera irreversible su pelo ha ido adquiriendo un aspecto abominable, heredero directo del corte años setenta que aborreció siempre, con toda el alma, y al que ahora, por fin, parece resignarse igual que a un destino fatal, como si fuera el estado al que tiende cuando queda librado a su propia inercia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test