Translation for "desinteressement" to spanish
Translation examples
Oui, c'est surtout de désintéressement que j'avais besoin.
Sí, lo que necesitaba sobre todo era desinterés.
Là le désintéressement s’évanouit.
Allí, el desinterés desaparece.
Par son offre, par son désintéressement, il avait tout exprimé.
Con su oferta, con su desinterés, lo había dicho todo.
Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.
El verdadero nombre de la abnegación es desinterés.
Le désintéressement n’était pas moins prodigieux que le dévouement.
El desinterés no era menos prodigioso que la abnegación.
Malgré son « désintéressement » il conservait quelques rancunes.
Pese a su «desinterés», conservaba algunos rencores.
Autant il y a de cupidité chez les autres, autant il y a de désintéressement chez elle.
Todo lo que hay de codicia en las otras es desinterés en ella.
Il fit pourtant encore un effort de désintéressement.
De todas maneras, todavía hizo un esfuerzo de desinterés.
Leur amitié va jusqu'à la servitude, jamais jusqu'au désintéressement.
Su amistad puede llegar hasta el servilismo, pero nunca hasta el desinterés.
Chapitre II – Le bas-fond Là le désintéressement s’évanouit.
II El bajo fondo Allí, el desinterés desaparece.
Mais c’était dangereux pour lui, Tristelune, qui fuyait le danger plutôt qu’il ne le recherchait. Cette action désintéressée était une preuve plus que suffisante de son amitié pour l’albinos. Telles étaient ses pensées en contemplant l’eau stagnante des douves.
Pero aun así, aquello representaba un peligro para Moonglum, y él no era un hombre al que le gustara exponerse deliberadamente al peligro. Al divisar las aguas estancadas del foso sintió un inmenso disgusto y pensó que poner a prueba de aquel modo su amistad era excesivo.
Ce sont des moments très particuliers, il ne sera pas nécessaire de rappeler que la personne que Marçal aime le plus au monde est sa femme, laquelle attend à côté de lui avec un tendre sourire son tour d’être prise dans ses bras, mais tout comme il est des moments où une simple main sur l’épaule nous fait presque fondre en larmes, de même il peut arriver que l’exubérance désintéressée d’un chien nous réconcilie l’espace d’une brève minute avec les souffrances, les déceptions et les chagrins causés par la vie.
Son momentos especiales, no es necesario recordar que la persona a quien Marcial más ama en la vida es a su mujer, esta que espera a su lado con una tierna sonrisa su turno de ser abrazada, pero así como hay ocasiones en que una simple mano en el hombro casi nos hace derretirnos en lágrimas, también puede suceder que la alegría desinteresada de un perro nos reconcilie durante un breve minuto con los dolores, las decepciones y los disgustos que el mundo nos ha causado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test