Translation for "desespoir" to spanish
Translation examples
Le désespoir me submergea, le désespoir et le mal du pays.
La desesperación me invadió, la desesperación y la nostalgia.
Mais le désespoir est le désespoir et réclame des mesures désespérées.
Pero la desesperación es la desesperación y exige medidas desesperadas.
Ou bien, n’était-ce que le désespoir ?
¿O no era más que desesperación?
Sur tous ces visages on lisait d’abord le désespoir. Le désespoir ? Oui.
Y la expresión que dominaba en todos los rostros era la desesperación. ¿Desesperación? Sí.
Le désespoir l’avait rendue cruelle, – le désespoir et l’amour.
Era solamente la desesperación la que hacía su alma tan cruel…, la desesperación y el amor.
Vous voulez me mêler au désespoir de quelqu’un, et je déteste le désespoir !
¡Quiere que me vea involucrado en la desesperación de otra persona y yo odio la desesperación!
Mon ami était au bord du désespoir.
Mi amigo estaba a punto de desesperar.
Le destin l’avait écrasé et il était au bord du désespoir.
El destino lo había maltratado y estaba a punto de desesperar.
Je n’arrivais pas à lui pardonner ce désespoir quand il parlait de ses amandiers.
No lograba perdonarle a mi padre que se desesperara por unos cuantos almendros.
Cruz Morales avait besoin, lui aussi, d’être secouru, et il sentait le désespoir le gagner.
Cruz Morales también necesitaba que lo rescataran y empezaba a desesperar.
À quel moment l’espoir s’était-il transformé en désespoir ? Et finalement en rage. Et en soif de vengeance.
¿En qué momento habían empezado a desesperar? ¿Cuándo se habían puesto furiosos finalmente? ¿Cuándo decidieron vengarse?
Elle était perdue. Comme elle sombrait dans le désespoir, l’oiseau solennel lui apparut.
Se había perdido y no sabía adónde dirigirse. Estaba a punto de desesperar cuando el solemne pájaro gris y blanco se apareció ante ella.
mais, je vous en prie, donnez quelques soins à cet enfant, et faisons-en, de concert, le désespoir de sa mère et de Gercourt.
pero le suplico que trate con cuidado a esa niña, y propongámonos de común acuerdo el desesperar a la madre y a Gercourt.
C’était de la superstition. C’était manquer de miséricorde. C’était le diable en personne qui l’obligeait à contempler cette friche, lui faisait miroiter la tentation du désespoir.
Era superstición. Era inmisericorde. Era el propio diablo quien había dirigido sus ojos a aquella maraña, quien la tentaba para que desesperara.
Il demanda à toute la congrégation de demeurer ferme dans sa foi et de ne pas céder au désespoir à la veille des grands jours à venir.
Exhortó a toda la congregación a permanecer firme en la fe y a no desesperar en aquella víspera de los grandes días.
Le désespoir était une erreur.
Desesperarse fue un error.
Et il est un peu tôt pour succomber au désespoir.
Y es un poco tarde para desesperarse.
Ralph touchait le fond du désespoir.
Ralph empezó a desesperarse.
Je dois le faire. » Hécube fut saisie de désespoir.
Tengo que hacerlo.» Hécuba empezó a desesperarse.
Ils avaient ri, comme ils riaient à la fin, pour ne pas sombrer dans le désespoir.
Rieron, como solían reír al final, para no desesperarse.
Gagné par le désespoir et la confusion, il essaya d’appeler Bev.
Empezó a desesperarse, a desvariar, trató de llamar a Bev.
l’aube se leva sur une vision qui emplit Taran de désespoir.
Pero el amanecer reveló un espectáculo que hizo desesperarse a Taran.
De fait, il était souvent au désespoir de nous trouver aussi obtus.
En efecto, muchas veces llegó a desesperarse con nuestra torpeza.
La quête se poursuivait dans la fièvre et Leto s’efforça de ne pas basculer dans le désespoir.
Mientras la búsqueda infructuosa continuaba, Leto procuró no desesperarse.
Il ne lui aurait donc rien coûté de mentir à son mari, ou de le réduire au désespoir.
No le habría costado ningún trabajo mentirle a su marido o dejarlo desesperarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test