Translation for "desaffection" to spanish
Desaffection
Translation examples
desafección
Le motif de sa désaffection n’était pas l’épuisement, ni même une mauvaise humeur passagère.
El motivo de la desafección no era el cansancio, ni tampoco un malhumor pasajero.
Dhiab, le Sheik, nous avait raconté des histoires poignantes sur la désaffection des citadins, afin de rehausser la splendeur de sa propre loyauté ;
El jeque Dhiab nos había contado lastimosas historias de la desafección de sus colugareños, para ensalzar el esplendor de su propia lealtad;
Toutes ces causes et mille autres de troubles, d’irritation, de désaffection, de convoitise et de désordre n’auraient plus de raison d’être ;
Todas estas causas y otras mil de perturbaciones, de irritacion, de desafeccion, de codicia y . de desorden no tendrian razon de existir;
Pour éviter une révolution, Hitler était contraint d’attaquer, de créer une diversion pour tenter d’endiguer la profonde désaffection des Allemands vis-à-vis du national-socialisme.
Para evitar una revolución, Hitler no tenía más remedio que atacar, estaba obligado a crear una distracción para frenar la desafección profunda de los alemanes respecto al nacionalsocialismo.
Du reste, elle avait entendu dire qu’il y avait depuis quelque temps une vague de désaffection pour l’Eglise. Etait-ce lié à la fin des résurrections, ou à l’essoufflement du mouvement ?
Había oído además que recientemente se había producido una gran desafección de la Iglesia. No sabía si era debido a la permanencia de la muerte ahora, o simplemente porque el movimiento había perdido buena parte de su empuje.
Je l’imagine, dans ce bungalow en bois, assise à la table recouverte d’une toile cirée, une main sous la tête, berçant ses désaffections alors que sa longue journée touche à sa fin.
Me la imagino sentada a la mesa cubierta por el hule de esa casita de madera, una mano bajo la cabeza, alimentando sus desafecciones a medida que el largo día llega a su ocaso.
Ce jour-là, s’il a la tête ailleurs, ce n’est pas seulement à cause de sa mère morte ni de son incapacité à écrire un roman ni même de la désaffection croissante et, juge-t-il, irrémédiable, des garçons.
Aquel día, si él tiene la cabeza en la Luna, no solo es debido a su madre muerta, ni a su incapacidad de escribir una novela, ni incluso a la desafección creciente y, a su juicio, irremediable por parte de los chicos.
Menacé par les partisans de César, aspergé par ce marqueur trop familier de la désaffection romaine − les excréments − et plus ou moins confiné dans sa maison, il fut incapable de faire entendre son opposition par aucun des moyens réguliers en vigueur.
Amenazado por los partidarios de César, cubierto con la demasiado habitual muestra de desafección romana —los excrementos— y más o menos confinado en su casa, no pudo expresar su oposición por medio de ninguno de los canales acostumbrados.
Elles allèrent directement se servir un verre de vin, et il me fallut un certain temps avant de parvenir à arracher ma mère aux parents d’Oswald et à la conduire jusqu’à Anabel, assise dans un coin, au milieu du petit nuage de désaffection émanant de Nola.
Se fueron directas a por el vino y yo tardé un rato en poder arrancar a mi madre de la compañía de los padres de Oswald y llevarla hasta el rincón donde estaba sentada Anabel, envuelta en la nubecilla de desafección de Nola.
La plupart des condamnations légales portées par les tribunaux militaires majôrquins – je parlerai ailleurs des exécutions sommaires bien plus nombreuses – n’ont sanctionné que le crime de desafecciôn al movimiento Salvador – désaffection au mouvement sauveur –, se traduisant par des paroles ou même par des gestes.
La mayoría de las condenas legales impuestas por los tribunales militares mallorquines —luego hablaré de las ejecuciones sumarias, mucho más numerosas— solo sancionaron el crimen de «desafección al movimiento salvador», expresada con palabras o incluso con gestos.
Sans doute une cause supplémentaire de désaffection : les immigrants n’avaient sûrement pas les moyens d’acheter de la dope, à supposer qu’ils en veuillent, l’écosse aux écossais… les camés dehors, graffiti vénérable, était devenu : les noirs dehors.
Tal vez fuese otro de los motivos del descontento general; los inmigrantes no podrían comprar droga, aun suponiendo que la quisieran, «ESCOCIA PARA LOS ESCOCESES.» Una vieja pintada que decía: «BASURA YONQUI» había sido transformada en «BASURA NEGRA».
— Shev, as-tu jamais réfléchi au fait que, ce que le mode analogique appelle « maladie », la désaffection sociale, le mécontentement, l’aliénation, cela pourrait analogiquement être appelé aussi douleur – ce que tu voulais dire quand tu parlais de la douleur, de la souffrance ?
—Shevek, ¿pensaste alguna vez que lo que el modo analógico llama enfermedad, malestar, descontento, alienación, analógicamente también podría llamarse dolor… lo que tú decías cuando hablabas del dolor, del sufrimiento?
Rebus se demanda dans quelle mesure les trafiquants de drogue tenaient le quartier. Sans doute une cause supplémentaire de désaffection : les immigrants n’avaient sûrement pas les moyens d’acheter de la dope, à supposer qu’ils en veuillent, l’écosse aux écossais… les camés dehors, graffiti vénérable, était devenu : les noirs dehors.
Él lo que pensaba era hasta qué punto se habían implantado allí los traficantes de droga. Tal vez fuese otro de los motivos del descontento general; los inmigrantes no podrían comprar droga, aun suponiendo que la quisieran, «ESCOCIA PARA LOS ESCOCESES». Una vieja pintada que decía: «BASURA YONQUI» había sido transformada en «BASURA NEGRA».
Désaffection envers la République ?
¿Desafecta a la República?
Elle n’avait pas pour habitude de révéler ses sympathies ou ses désaffections.
No tenía por costumbre manifestar simpatías ni desafectos.
La même désaffection, la même désolation attendaient Leïla à l'école.
El mismo desafecto, la misma desolación esperaba a Leila en la escuela.
Il ne faut pas confondre la désaffection pour les institutions défectueuses de la démocratie avec l’enthousiasme pour la dictature.
No hay que confundir desafecto por las instituciones defectuosas de la democracia con entusiasmo por la dictadura.
L’impasse, il le savait après dix jours de voiture, ce n’était ni sa passion pour Josée, ni son échec en littérature, ni sa désaffection de Nicole. Mais quelque chose qui manquait à cette passion, à cette impuissance, à cette désaffection.
Después de diez días de viajar en coche sabía que el atolladero no era su pasión por Josée, ni su fracaso en la literatura, ni su desafecto por Nicole, sino algo que faltaba a esa pasión, a esa impotencia, a ese desafecto.
– L’action judiciaire n’est pas encore entamée, mais elle est accusée de désaffection envers la République, commandant. – Mensonge !
—Aún no se han iniciado las acciones judiciales, pero la han señalado como desafecta a la República, comandante. —¡Mentira!
Ne pas voir dans cette désaffection qui s’installe jour après jour une épreuve à surmonter, mais au contraire un processus normal ?
¿No ver en este desafecto que se instala día tras día una prueba que superar, sino al contrario, un proceso normal?
Alors, devant cette désaffection croissante de la vie sociale, une grande conjuration se formera, de toutes les forces dogmatiques et réalistes du monde, contre le fantôme des illusions.
Entonces, ante este creciente desafecto por la vida social, brotará una conjura de todas las fuerzas dogmáticas y realistas del mundo contra el fantasma de las ilusiones.
D’un aspect singulièrement frappant… avec, dans tous ses mouvements, une langueur lasse, assassine, de cygne désaffectionné… la fille était pourtant de tempérament versatile, au delà de ce que Nilssen voulait bien tolérer chez une femme, et sa beauté (mais il ne l’aurait pas qualifiée de belle ;
La chica tenía un atractivo poco común: se movía con una languidez cansina y mortífera, como un cisne desafecto, pero su carácter era bastante más voluble de lo que Nilssen apreciaba en una chica, y su hermosura (de hecho, Nilssen no diría que era hermosa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test