Translation for "depourvu" to spanish
Depourvu
Translation examples
Il était aussi dépourvu d’expression que celui d’une araignée.
Estaba tan privada de expresión como la de una araña;
Son bureau particulier était dépourvu de tout luxe.
Su despacho privado carecía de cualquier lujo.
En réalité, ils sont dépourvus de toute existence intrinsèque.
sin embargo, en realidad, se hallan privados de toda existencia intrínseca.
Dépourvue de son appétit habituel, elle se retrouva à picorer dans son assiette.
Privada de su habitual y sano apetito, se descubrió picoteando con indiferencia los manjares de su plato.
Un sol rocailleux dépourvu de végétation bordait tout le pourtour du lac.
A su alrededor se extendía un terreno rocoso, privado por completo de vegetación.
Non, sa vie n’avait été ni vide ni monotone, elle avait été totalement dépourvue d’amour.
No, su vida no había estado vacía o falta de estímulos, pero había sido totalmente privada de amor.
Privées de lumière, les feuilles étaient grandes, mais déformées et dépourvues de cette couleur qui caractérisait la végétation de Thallspring.
las hojas, privadas de luz, se habían alargado y retorcido y habían perdido su vivaracho color.
« J’aimerais croire que vous êtes logique avec vous-même, miss Taggart, et dépourvue de ces faiblesses humaines.
—Desearía creer que es usted una mujer consistente, Miss Taggart, privada por completo de fragilidades humanas.
Lorsqu’il reprit la parole, ce fut d’une voix claire et qui portait, mais atone et dépourvue de toute intonation :
Habló entonces con voz clara y penetrante, aunque monocorde y privada de toda expresión:
Et si elle était dépourvue de mobilier, son plancher était aussi doux et confortable que celui des appartements privés de Mikal.
Y aunque no había muebles, el suelo era tan cómodo como el de la habitación privada de Mikal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test