Translation examples
Cet article n’a jamais dépassé le comité de rédaction. Il a été refusé.
Ese artículo nunca fue aprobado por el comité de la revista. Fue rechazado.
Malgré tout, si la Compagnie avait donné son accord et si la charge autorisée n’était pas dépassée, il n’avait rien à redire.
A pesar de todo, si la Corporación lo había aprobado y la carga autorizada no era excesiva, no tenía por qué quejarse.
demanda-t-il dans un souffle, bien que sans illusions sur l’utilité de la réponse. Il était en train de faire l’Histoire, et c’était une bien mince consolation, pensa-t-il pendant que son esprit feuilletait fébrilement le catalogue d’attitudes convenables à ce genre de rencontre. Ces consignes, jusqu’ici, n’avaient jamais dépassé la stricte théorie.
—murmuró angustiado, aunque sin mucha esperanza de obtener una respuesta útil. Significaba un pobre consuelo comprender que estaba haciendo historia, y su mente recorría todos los patrones aprobados para un encuentro semejante. Hasta ese momento todos habían sido puramente teóricos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test