Translation for "demi-sommeil" to spanish
Demi-sommeil
  • medio sueño
  • la mitad del sueño
Similar context phrases
Translation examples
medio sueño
Ils l’eurent à peine couchée, sans la déshabiller, qu’elle tomba dans un demi-sommeil inquiet, plein de soubresauts et de gémissements.
Apenas la acostaron, sin desvestir, cayó en un medio sueño inquieto, lleno de estremecimientos y gemidos.
Gérard Duffieux, dans son demi-sommeil, devait entendre leur entretien comme un bruit vague et lointain.
Gérard Duffieux en su medio sueño debía escuchar la entrevista como un ruido vago y lejano.
Le sujet, toutefois, ne devait pas être totalement inconscient, mais plutôt dans un état de demi-sommeil, ne se rendant pas compte de ce qui l’entourait mais conscient des questions qu’on lui posait.
Para que el paciente respondiera, sin embargo, no debía estar totalmente inconsciente, sino en un medio sueño controlado, inconsciente de su entorno pero no indiferente a lo que le preguntaban.
Longtemps après, il sortit d’un demi-sommeil, imagina qu’il entendait la mer, ce qui était tout juste possible de là, et prit ensuite conscience qu’elle pleurait en silence à côté de lui.
Mucho después él salió de un medio sueño, creyendo oír el mar, que desde allí podía ser posible, y luego se dio cuenta de que era ella, que lloraba en silencio a su lado.
Ne fallait-il pas profiter de cette circonstance que le hasard offrait pour pénétrer dans la chambre, s’emparer de Thomas Roch, alors plongé dans un demi-sommeil, puis attendre que Gaydon fût de retour pour le saisir ?...
¿No era preciso aprovechar aquella ocasión que el azar ofrecía para penetrar en el cuarto, apoderarse de Tomás Roch, sumido en un medio sueño, y llevársele antes de que Gaydón volviera?
Car Pilate, dans sa hâte et dans son demi-sommeil, glissait d’une métaphysique à une autre et découvrait soudain que son geste était déterminé depuis toujours par la chute éternelle des atomes, où il niait avec une subite fureur que l’oblique clinamen pût apporter la moindre contingence.
Porque Pilatos, en su prisa y su medio sueño, pasaba de una metafísica a otra y descubría de pronto que su actitud estaba determinada desde el principio por la caída eterna de los átomos. Negaba con súbito furor que el oblicuo clinamen pudiera aportar la menor contingencia.
De cette matinée, elle gardait le souvenir précis qu’au milieu de sa somnolence fébrile – un demi-sommeil dans lequel son lointain passé de Cracovie était, de façon étrange, absurde, imbriqué à la présence souriante et aux mains alertes du Dr. Blackstock – elle ne cessait de rêver de son père, avec une récurrence mystérieuse et obsessionnelle.
Mucho tiempo después recordaría claramente aquella mañana, y también que, en su febril sopor —un medio sueño en que el lejano pasado de Cracovia se entremezcló, en un curioso estado de insensibilidad, con la sonriente presencia y las manos esculpidoras del doctor Blackstock—, veía la figura de su padre con misteriosa obsesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test