Translation for "demi-pension" to spanish
Demi-pension
Similar context phrases
Translation examples
Mais c’est au journalisme que je dois ma demi-pension de retraite.
Pero al periodismo le debo mi media pensión de jubilación.
Et encore, on s’en tire bien, il a renoncé à la demi-pension.
Y eso que hemos tenido suerte, no eligió media pensión.
Ce devait être un hôtel à demi-pension, les gens se connaissaient.
Debía de ser un hotel a media pensión, porque todos se conocían.
Il avait bien une réservation en demi-pension à l’hôtel Schweizherof, où il passait les nuits et dînait le soir.
Tenía, cierto es, una reserva con media pensión en el hotel Schweizherof, donde dormía y cenaba.
— J’ai oublié de te dire : tu peux choisir la demi-pension ici. Déjeuner ou dîner à l’hôtel, par exemple.
—Se me olvidó decirte que puedes estar a media pensión si lo prefieres. Quizá quieras comer o cenar aquí, no sé.
Ayant opté pour la demi-pension, il prenait l’un de ses deux repas quotidiens hors de l’hôtel, généralement chez Mélik, dans la ville même de Hammamet, à un kilomètre de là.
Ahora Ingham estaba en régimen de media pensión, así que comía o cenaba fuera del hotel, generalmente en el restaurante Chez Melik en la ciudad de Hammamet, a un kilómetro.
Les animaux les plus malins voyaient clairement dans l’offre de demi-pension proposée par Noé de quoi il s’agissait en réalité : ils filèrent vers les collines et les bois, comptant sur leur propre aptitude pour trouver de l’eau et de la nourriture en hiver.
Los animales más astutos vieron lo que significaba la oferta de Noé de tenerles a media pensión; se marcharon a los bosques y las colinas, confiando en sus propias capacidades para conseguir agua y alimento en invierno.
Les deux derniers points qui avaient emporté la décision, quant au choix de cet hôtel parmi tant d'autres, c'étaient, d'un côté, la modicité des prix, et de l'autre, le fait que l'Ambassade ne possédait pas de restaurant, et donc qu'aucune possibilité de pension ou de demi-pension ne viendrait contraindre leur liberté de se nourrir à l'aventure des bistrots découverts, des caprices gastronomiques, charme supplémentaire d'un voyage à l'étranger sainement conçu.
Los dos últimos puntos que habían acabado de convencerles, en cuanto a la elección de aquel hotel entre tantos otros, era, de un lado, lo módico de los precios, y de otro el hecho de que el Ambassade no tenía restaurante, y por lo tanto no había ninguna posibilidad de pensión completa o media pensión que coartase su libertad de comer al azar de las tabernas que descubrieran, de los caprichos gastronómicos, encanto suplementario de un viaje al extranjero debidamente concebido.
En descendant à la salle à manger, Joss découvrit les convives de l’hôtel Decambrais déjà tous installés, rompus aux usages, déroulant leurs serviettes de table hors de leurs ronds en bois, chacun des ronds étant marqué d’un signe distinctif. Il avait hésité à rejoindre la tablée dès ce soir – le dîner demi-pension n’étant pas obligatoire, si tant est qu’on avait signalé son absence la veille –, saisi d’un embarras inaccoutumé.
Cuando bajó al comedor, Joss descubrió a todos los inquilinos del hotel Decambrais ya instalados, vencidos por la costumbre, sacando sus servilletas de sus servilleteros de madera y desenrollándolas. Cada uno de los servilleteros estaba marcado con un signo distintivo. Asaltado por una timidez poco habitual, había dudado si sentarse a la mesa aquella noche. La cena de media pensión no era obligatoria siempre que uno anunciase su ausencia la víspera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test