Translation for "demeuraient" to spanish
Demeuraient
Translation examples
Ses flèches de la matinée étaient singulièrement erratiques, mais ses talents de cavalier demeuraient intacts.
Una mañana, sorprendentemente, sus flechas no llevaron la trayectoria esperada, aunque su habilidad en el manejo del caballo se mantuvo impecable.
Les siens demeuraient groupés autour de lui. Daora et les enfants n’avaient personne vers qui se tourner à présent que Kiin avait perdu connaissance.
Su familia se mantuvo cerca de él. Daora y los niños no tenían adonde volverse ahora que Kiin estaba inconsciente.
L’on avait beau maintenir la croyance selon laquelle les autres États de Tiro demeuraient indépendants, Owi Ati et Huye Nocano, commandants de Faça et de Gan, tenaient un rôle proche de celui de poupées de chiffon. Leurs troupes étaient solidement ancrées sous la direction de Zyndu.
Aunque se mantuvo la ficción de que los ejércitos de los otros estados Tiro conservaban un mando independiente, Owi Ati y Huye Nocano, los comandantes de Faça y Gan, se convirtieron en una especie de marionetas y sus tropas fueron incorporadas a la cadena de mando del propio Zyndu.
permaneció
Les traits de Conroy demeuraient dans l’ombre.
El rostro de Conroy permaneció en penumbra.
La souffrance s’estompait et revenait, les ténèbres demeuraient.
El dolor venía y se iba, la oscuridad permanecía.
Elle baissa les mains, mais ses paupières demeuraient closes.
—apartó sus manos de los ojos, pero permaneció con los párpados cerrados.
La crainte quittait leurs yeux, mais le respect et l’admiration demeuraient.
El miedo abandonó las miradas de los hombres, pero la admiración permaneció.
Les cavernes épargnées demeuraient silencieuses. Le tumulte prit fin.
Cada cueva permanecía silenciosa, para no traerse también el desastre.
Il se taisait, ses yeux demeuraient fixes. Sa terreur se mêlait d’étonnement.
Permanecía en silencio y con la mirada fija. Había en su terror algo de asombro.
Pourquoi ces bigarrés demeuraient-ils dans la bulle du terrain, et pourquoi étaient-ils toujours plus nombreux ?
¿Por qué permanecía ese variopinto grupo dentro de los límites de la finca y por qué seguían llegando más?
Pourtant la question persistait de savoir si Cyprian et elle demeuraient essentiels à l’enquête.
Además, permanecía la duda de si Cyprian y ella seguían siendo fundamentales para la investigación.
Ils demeuraient là, dans l’ombre, et ne bougèrent pas, même lorsqu’ils entendirent dans la salle à manger la canne de Brigitte Pian.
Permanecía en la oscuridad, y no se movieron ni aun cuando oyeron en el comedor el bastón de Brigitte Pian.
Les gens demeuraient donc chez eux, pour le plus grand malheur des commerçants, des restaurateurs, des organisateurs de spectacles.
La gente permanecía, pues, en sus casas, para desgracia de los comercios, de los restaurantes y de los espectáculos.
Brosnan eut un regard pour Anne-Marie, dont les traits demeuraient de marbre :
Brosnan miró de reojo a Anne-Marie, que había permanecido muy seria.
Les écoles demeuraient ouvertes pour garder les garçons et les jeunes hommes occupés.
Las escuelas habían permanecido abiertas para mantener ocupados a los niños y los jóvenes.
Dans la pièce qui prenait les teintes vagues et froides du crépuscule ne demeuraient que les très modestes traces de l’homme qui s’était trouvé là.
En la habitación que iba tiñéndose de una penumbra fría, sólo quedaba un leve vestigio de que alguien había permanecido allí hasta hacía unos minutos.
Il fut interrompu par un officier, un homme qui lui était dévoué, qui l’informa que trois unités de sa garde demeuraient à Saint-Christophe et se disaient prêtes à mourir pour lui.
Le interrumpió un oficial conocido, un devoto suyo, que le informó de que tres unidades de su guardia habían permanecido en San Cristóbal y estaban dispuestas a morir por él.
Mais ces hypothèses, sans rien pour les confirmer ni les réfuter, demeuraient sur un plan purement philosophique, comme la question du nombril d’Adam ou du sexe des anges.
Sin embargo, tales especulaciones habían permanecido siempre en un plano puramente filosófico, tal como ocurre con las especulaciones sobre el sexo de los ángeles o sobre si fue antes el huevo o la gallina.
Thomas, en proie à une faim dévorante, en savoura chaque bouchée. Autour de lui, la satisfaction et le soulagement des blocards étaient palpables. La plupart demeuraient silencieux, comme s’ils redoutaient de faire tout disparaître rien qu’en parlant.
Thomas devoró hasta el último bocado, el hambre acabó con todo lo demás y un ambiente de satisfacción y alivio se palpó a su alrededor. Muchos de los clarianos habían permanecido callados todo el rato, tal vez preocupados por que al hablar se desvaneciera todo.
Il s’éclaircit la voix et commença à lire, Monsieur le directeur général de la télévision nationale, je souhaite informer les personnes intéressées par cette nouvelle qu’aujourd’hui, à partir de minuit, on recommencera à mourir comme on le faisait, sans protestations notoires, depuis le commencement des temps et jusqu’au trente et un décembre de l’année dernière, et je dois expliquer que l’intention qui m’a poussée à interrompre mes activités, à cesser de tuer, à rengainer la faux emblématique que des peintres et des graveurs doués d’imagination m’ont placée dans la main au temps jadis, fut d’offrir aux êtres humains qui me détestent tellement un petit échantillon de ce que signifierait pour eux le fait de vivre toujours, c’est-à-dire éternellement, bien que, soit dit entre nous, monsieur le directeur général de la télévision nationale, je doive avouer que j’ignore totalement si les deux termes, toujours et éternellement, sont aussi synonymes qu’on le croit généralement, or, passé cette période de quelques mois que nous pourrions qualifier d’épreuve de résistance ou de temps gratuit, et au vu des résultats lamentables de l’expérience, d’un point de vue moral, c’est-à-dire philosophique, aussi bien que d’un point de vue pragmatique, c’est-à-dire social, j’ai considéré qu’il vaudrait mieux pour les familles et la société dans son ensemble que je reconnaisse publiquement l’erreur dont je suis responsable et que j’annonce le retour immédiat à la normale, ce qui signifiera que toutes les personnes qui devraient déjà être mortes, mais qui sont demeurées dans ce bas monde en bonne ou mauvaise santé, verront la chandelle de leur vie s’éteindre lorsque le dernier coup de la cloche sonnant minuit s’évanouira dans l’air, remarquez que l’allusion à la cloche est purement symbolique, il ne faudrait pas qu’il passe par la tête de quiconque l’idée stupide de vouloir bloquer les horloges sur les clochers ou de retirer les battants des cloches, pensant ainsi arrêter le temps et contrecarrer ma décision irrévocable de réinstaller la peur suprême dans le cœur des hommes               la plupart des personnes présentes dans le studio s’étaient déjà éclipsées et celles qui y demeuraient encore chuchotaient tout bas les unes avec les autres, leurs murmures produisant un bourdonnement sans que le réalisateur, lui-même bouche bée de stupéfaction, s’avise de le faire taire avec ce geste furieux dont il était coutumier dans des circonstances évidemment bien moins dramatiques que celles-ci               donc, résignez-vous et mourez sans discuter car cela ne servirait à rien, il est pourtant une question pour laquelle je me sens dans l’obligation de faire amende honorable, elle concerne le procédé injuste et cruel consistant à retirer la vie aux gens en toute mauvaise foi, sans préavis, sans crier gare, je dois reconnaître qu’il s’agissait là d’un acte d’une brutalité indécente, très souvent sans même leur laisser le temps de faire un testament, il est vrai que dans la plupart des cas je leur envoyais une maladie pour ouvrir la voie, mais les maladies ont quelque chose de curieux, les êtres humains espèrent toujours s’en sortir, si bien qu’ils ne s’aperçoivent qu’elle sera la dernière maladie que lorsque c’est déjà trop tard, bref, désormais chacun sera averti sur un pied d’égalité et disposera d’un délai d’une semaine pour mettre de l’ordre dans ce qui lui reste encore de vie, rédiger son testament, dire adieu à la famille, lui demander pardon pour le mal commis ou faire la paix avec le cousin avec qui on avait coupé tous les ponts depuis vingt ans, cela dit, monsieur le directeur général de la télévision nationale, il ne me reste plus qu’à vous prier de faire parvenir aujourd’hui même à tous les foyers du pays ce mien message autographe que je signe du nom sous lequel je suis généralement connue, mort.
Carraspeó un poco para limpiarse la voz y comenzó a leer, señor director general de la televisión nacional, estimado señor, para los efectos que las personas interesadas estimen convenientes le informo de que a partir de la medianoche de hoy se volverá a morir tal como sucedía, sin protestas notorias, desde el principio de los tiempos y hasta el día treinta y uno de diciembre del año pasado, debo explicarle que la intención que me indujo a interrumpir mi actividad, la de parar de matar, a envainar la emblemática guadaña que imaginativos pintores y grabadores de otros tiempos me pusieron en la mano, fue ofrecer a esos seres humanos que tanto me detestan una pequeña muestra de lo que para ellos sería vivir siempre, es decir, eternamente, aunque, aquí entre nosotros dos, señor director general de la televisión nacional, tenga que confesarle mi total ignorancia acerca de si las dos palabras, siempre y eternamente, son tan sinónimas cuanto en general se cree, ahora bien, pasado este periodo de algunos meses que podríamos llamar de prueba de resistencia o de tiempo gratuito y teniendo en cuenta los lamentables resultados de la experiencia, ya sea desde un punto de vista moral, es decir, filosófico, ya sea desde un punto de vista pragmático, es decir, social, he considerado que lo mejor para las familias y para la sociedad en su conjunto, tanto en sentido vertical, como en sentido horizontal, es hacer público el reconocimiento de la equivocación de que soy responsable y anunciar el inmediato regreso a la normalidad, lo que significa que a todas aquellas personas que ya deberían estar muertas, pero que, con salud o sin ella, han permanecido en este mundo, se les apagará la candela de la vida cuando se extinga en el aire la última campanada de la medianoche, nótese que la referencia a la campanada de la medianoche es meramente simbólica, no vaya a ser que a alguien se le pase por la cabeza la idea estúpida de parar los relojes de los campanarios o de quitarle el badajo a las campanas pensando que de esa manera detendría el tiempo y podría contradecir lo que es mi decisión irrevocable, esta de devolver el supremo miedo al corazón de los hombres la mayor parte de las personas que antes se encontraban en el estudio ya había desaparecido, y las que todavía quedaban cuchicheaban unas con otras, sus murmullos siseaban sin que al realizador, él mismo con la boca abierta de puro pasmo, se le ocurriera mandar callar con ese gesto furioso que era su costumbre usar en circunstancias obviamente mucho menos dramáticas luego resígnense y mueran sin discutir porque de nada les valdría, sin embargo, hay un punto en que siento que tengo la obligación de reconocer mi error, y tiene que ver con el injusto y cruel procedimiento que venía siguiendo, que era quitarle la vida a las personas a traición, sin aviso previo, sin decir agua va, comprendo que se trataba de una indecente brutalidad, cuántas veces no di tiempo ni siquiera para que hicieran testamento, es cierto que en la mayoría de los casos les mandaba una enfermedad que abriera camino, pero las enfermedades tienen algo curioso, los seres humanos siempre esperan librarse de ellas, de modo que ya cuando es demasiado tarde acaban sabiendo que ésa iba a ser la última, en fin, a partir de ahora todo el mundo estará prevenido de la misma manera y tendrá un plazo de una semana para poner en orden lo que todavía le queda de vida, hacer testamento y decir adiós a la familia, pidiendo perdón por el mal hecho o haciendo las paces con el primo con el que estaba de relaciones cortadas desde hace veinte años, dicho esto, señor director general de la televisión nacional, sólo me queda pedirle que haga llegar hoy mismo a todos los hogares del país este mi mensaje autógrafo, que firmo con el nombre con que generalmente se me conoce, muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test